Psalms 114

Cînd a ieşit Israel din Egipt, cînd a plecat casa lui Iacov dela un popor străin,
Da Israel drog ut av Egypten, Jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål,
Iuda a ajuns locaşul Lui cel sfînt, şi Israel stăpînirea Lui.
da blev Juda hans helligdom, Israel hans rike.
Marea a văzut lucrul acesta şi a fugit, Iordanul s'a întors înapoi:
Havet så det og flydde, Jordan vendte om og løp tilbake.
munţii au sărit ca nişte berbeci, şi dealurile ca nişte miei.
Fjellene hoppet som værer, haugene som unge lam.
Ce ai tu, mare, de fugi, şi tu, Iordanule, de te întorci înapoi?
Hvad har hendt dig, du hav, at du flyr, du Jordan, at du vender om og løper tilbake,
Ce aveţi, munţilor, de săltaţi ca nişte berbeci, şi voi, dealurilor, ca nişte miei?
I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam?
Da, cutremură-te, pămîntule, înaintea Domnului, înaintea Dumnezeului lui Iacov,
For Herrens åsyn bev, du jord, for Jakobs Guds åsyn,
care preface stînca în iaz, şi cremenea în izvor de ape.
han som gjør klippen til en vannrik sjø, den hårde sten til en vannkilde!