Genesis 10

Iată spiţa neamului fiilor lui Noe: Sem, Ham şi Iafet. După potop li s'au născut fii.
Ary izao no taranaky ny zanakalahin'i Noa, dia Sema sy Hama ary Jafeta: Samy niteraka zazalahy avy izy taorian'ny safo-drano.
Fiii lui Iafet au fost: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meşec şi Tiras.
Ny zanakalahin'i Jafeta dia Gomera sy Magoga sy Maday sy Javana sy Tobala sy Maseka ary Tirasa.
Fiii lui Gomer: Aşchenaz, Rifat şi Togarma.
Ary ny zanakalahin'i Gomera dia Askenaza sy Rifata ary Togarma.
Fiii lui Iavan: Elişa, Tarşiş, Chitim, şi Dodanim.
Ary ny zanakalahin'i Javana dia Elisaha sy Tarsisy sy ny Kitima sy ny Dodanita.
Dela ei se trag popoarele din ţările neamurilor de pe malul mării, după ţinuturile lor, după limba fiecăruia, după familiile lor, după seminţiile lor.
Avy tamin'ireo no niavakavahan'ny nosin'ny firenena tany amin'ny taniny, dia samy araka ny fiteniny avy, araka ny mpianakaviny avy, tamin'ny fireneny avy.
Fiii lui Ham au fost: Cuş, Miţraim, Put şi Canaan. -
Ary ny zanakalahin'i Hama dia Kosy sy Mizraima sy Pota ary Kanana.
Fiii lui Cuş: Seba, Havila, Sabta, Raema şi Sabteca. Fiii lui Raema: Şeba şi Dedan.
Ary ny zanakalahin'i Kosy dia Seba sy Havila sy Sabta sy Ragama ary Sabteka; ary ny zanakalahin'i Ragama dia Seba sy Dedana.
Cuş a născut şi pe Nimrod: el este acela care a început să fie puternic pe pămînt.
Ary Kosy niteraka an'i Nimroda; izy no voalohany izay tonga olona mahery tambonin'ny tany.
El a fost un viteaz vînător înaintea Domnului; iată de ce se zice: ,,Ca Nimrod, viteaz vînător înaintea Domnului.``
Izy dia mpihaza mahery teo anatrehan'i Jehovah, ka izany no nanaovan'ny olona hoe: Tahaka an'i Nimroda, mpihaza mahery eo anatrehan'i Jehovah.
El a domnit la început peste Babel, Erec, Acad şi Calne, în ţara Şinear.
Ary ny niandohan'ny fanjakany dia Babela sy Ereka sy Akada ary Kalne tany amin'ny tany Sinara.
Din ţara aceasta a intrat în Asiria; a zidit Ninive, Rehobot-Ir, Calah
Ary nivoaka avy tamin'izany tany izany izy ka nankany Asyria, dia nanorina an'i Ninive mbamin'i Rehobot-ira sy Kala
şi Resen între Ninive şi Calah; aceasta este cetatea cea mare. -
ary Resena teo anelanelan'i Ninive sy Kala, dia ilay tanàna lehibe izany.
Miţraim a născut pe Ludimi, Anamimi, Lehabimi, Naftuhimi,
Ary Mizraima niteraka ny Lodita sy ny Anamita sy ny Lehabita sy ny Naftohita
Patrusimi, Casluhimi, (din cari au ieşit Filistenii) şi pe Caftorimi.
sy ny Patrosita sy ny Kaslohita izay nihavian'ny Filistina ary ny Kaftorita.
Canaan a născut pe Sidon, întîiul lui născut, şi pe Het;
Ary Kanana niteraka an'i Sidona lahimatoany sy Heta,
şi pe Iebusiţi, pe Amoriţi, pe Ghirgasiţi,
ary ny Jebosita , sy ny Amorita sy ny Girgasita
pe Heviţi, pe Archiţi, pe Siniţi,
sy ny Hivita sy ny Arkita sy ny Sinita
pe Arvadiţi, pe Ţemariţi, pe Hamatiţi. În urmă, familiile Cananiţilor s'au împrăştiat.
sy ny Arvadita sy ny Zemarita ary ny Hamatita; ary nony taoriana dia niely ny firenen'ny Kananita.
Hotarele Cananiţilor se întindeau dela Sidon, cum mergi spre Gherar, pînă la Gaza, şi cum mergi spre Sodoma, Gomora, Adma şi Ţeboim, pînă la Leşa.
Ary ny fari-tanin'ny Kananita dia hatrany Sidona ka hatrany Gaza ao akaikin'i Gerara, ka hatrany Lesa ao akaikin'i Sodoma sy Gomora sy Adma ary Zeboima.
Aceştia sînt fiii lui Ham, după familiile lor, după limbile lor, după ţările lor, după neamurile lor.
Ireo no zanak'i Hama, araka ny mpianakaviny, araka ny fiteniny, amin'ny taniny, amin'ny fireneny.
Şi lui Sem, tatăl tuturor fiilor lui Eber, şi fratele cel mai mare al lui Iafet, i s'au născut fii.
Dia niteraka koa Sema, rain'ny zanak'i Ebera rehetra rahalahin'i Jafeta, izay zokiny.
Fiii lui Sem au fost: Elam, Asur, Arpacşad, Lud şi Aram.
Ny zanakalahin'i Sema dia Elama sy Asyra sy Arpaksada sy Loda ary Arama.
Fii lui Aram: Uţ, Hul, Gheter şi Maş.
Ary ny zanakalahin'i Arama dia Oza sy Hola sy Gatera ary Masy.
Arpacşad a născut pe Şelah; şi Şelah a născut pe Eber.
Ary Arpaksada niteraka an'i Sela; ary Sela niteraka an'i Ebera.
Lui Eber i s'au născut doi fii: numele unuia era Peleg, numit aşa pentru că pe vremea lui s'a împărţit pămîntul; iar numele fratelui său era Ioctan.
Ary Ebera niteraka roa lahy: ny anaran'ny iray natao hoe Palega, satria tamin'ny androny no nizarana ny tany; ary Joktana no anaran'ny rahalahiny.
Ioctan a născut pe Almodad, pe Şelef, pe Aţarmavet, pe Ierah,
Ary Joktana niteraka an'i Almodada sy Salefa sy Hazarmaveta sy Jera
pe Adoram, pe Uzal, pe Dicla,
sy Hadorama sy Ozala sy Dikla
pe Obal, pe Abimael, pe Seba,
sy Obala sy Abimaela sy Sheba
pe Ofir, pe Havila, şi pe Iobab. Toţi aceştia au fost fiii lui Ioctan.
sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin'i Joktana.
Ei au locuit dela Meşa, cum mergi spre Sefar, pînă la muntele răsăritului.
Ary ny fonenan'ireo dia hatrany Mesa ao akaikin'i Sefara, tendrombohitra atsinanana.
Aceştia sînt fiii lui Sem, după familiile lor, după limbile lor, după ţările lor, după neamurile lor.
Ireo no zanak'i Sema, araka ny mpianakaviny, araka ny fiteniny, amin'ny taniny, araka ny fireneny.
Acestea sînt familiile fiilor lui Noe, după spiţa neamului lor, după neamurile lor. Şi din ei au ieşit neamurile cari s'au răspîndit pe pămînt după potop.
Ireo no mpianakavin'ny zanak'i Noa, araka ny taranany, amin'ny fireneny; ary avy tamin'ireo no niavakavahan'ny firenena tambonin'ny tany taorian'ny safo-drano.