Job 12

Iov a luat cuvîntul şi a zis:
And Job answered and said,
,,S'ar putea zice, în adevăr, că neamul omenesc sînteţi voi, şi că odată cu voi va muri şi înţelepciunea!
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
Am şi eu minte ca voi, nu sînt mai pe jos decît voi. Şi cine nu ştie lucrurile pe cari le spuneţi voi?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
Eu sînt de batjocura prietenilor mei, cînd cer ajutorul lui Dumnezeu: dreptul, nevinovatul, de batjocură!
I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
Dispreţ în nenorocire! -iată zicerea celor fericiţi: dă brînci cui alunecă cu piciorul!
He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
Jăfuitorilor li se lasă corturile în pace, celor ce mînie pe Dumnezeu le merge bine, măcar că Dumnezeul lor este în pumn.
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
Întreabă dobitoacele, şi te vor învăţa, păsările cerului, şi îţi vor spune;
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
vorbeşte pămîntului, şi te va învăţa; şi peştii mării îţi vor povesti.
Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
Cine nu vede în toate acestea dovada că mîna Domnului a făcut asemenea lucruri?
Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
El ţine în mînă sufletul a tot ce trăieşte, suflarea oricărui trup omenesc.
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
Nu deosebeşte urechea cuvintele, cum gustă cerul gurii mîncările?
Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
La bătrîni se găseşte înţelepciunea, şi într'o viaţă lungă e priceperea.
With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
La Dumnezeu este înţelepciunea şi puterea; sfatul şi priceperea ale Lui sînt.
With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
Ce dărîmă El, nu va fi zidit din nou; pe cine -l închide El, nimeni nu -l va scăpa.
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
El opreşte apele şi totul se usucă; El le dă drumul, şi pustiesc pămîntul.
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
El are puterea şi înţelepciunea; El stăpîneşte pe celce se rătăceşte sau rătăceşte pe alţii.
With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
El ia robi pe sfetnici, şi turbură mintea judecătorilor.
He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
El desleagă legătura împăraţilor, şi le pune o frînghie în jurul coapselor.
He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
El ia robi pe preoţi; El răstoarnă pe cei puternici
He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
El taie vorba celor meşteri la vorbă; El ia mintea celor bătrîni.
He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
El varsă dispreţul asupra celor mari; El desleagă brîul celor tari.
He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
El descopere ce este ascuns în întunerec, El aduce la lumină umbra morţii.
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
El face pe neamuri să crească, şi El le nimiceşte; El le întinde pînă departe, şi El le aduce înapoi în hotarele lor.
He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
El ia mintea căpeteniilor poporului, El îi face să rătăcească în pustiuri fără drum,
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
unde bîjbăie prin întunerec, şi nu văd desluşit; El îi face să se clatine ca nişte oameni beţi.
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.