Psalms 47

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm făcut de fiii lui Core.) Bateţi din palme, toate popoarele! Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie!
Per il Capo de’ musici. Dei figliuoli di Core. Salmo. Battete le mani, o popoli tutti; acclamate Iddio con grida d’allegrezza!
Căci Domnul, Cel Prea Înalt, este înfricoşat: El este Împărat mare peste tot pămîntul.
Poiché l’Eterno, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra.
El ne supune popoarele, El pune neamurile supt picioarele noastre.
Egli riduce i popoli sotto di noi, e le nazioni sotto i nostri piedi.
El ne alege moştenirea, slava lui Iacov, pe care -l iubeşte. -
Egli scelse per noi la nostra eredità, gloria di Giacobbe ch’egli ama. Sela.
Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruinţă, Domnul înaintează în sunetul trîmbiţei.
Iddio è salito in mezzo alle acclamazioni, l’Eterno è salito al suon delle trombe.
Cîntaţi lui Dumnezeu, cîntaţi! Cîntaţi Împăratul nostru, cîntaţi!
Salmeggiate a Dio, salmeggiate; salmeggiate al nostro re, salmeggiate!
Căci Dumnezeu este împărat peste tot pămîntul: cîntaţi o cîntare înţeleaptă!
Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un bell’inno.
Dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, Dumnezeu şade pe scaunul Lui de domnie cel sfînt.
Iddio regna sulle nazioni; Iddio siede sul trono della sua santità.
Domnitorii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam; căci ale lui Dumnezeu sînt scuturile pămîntului: El este mai înalt şi mai pe sus de orice.
I principi de’ popoli s’adunano assieme per essere il popolo dell’Iddio d’Abramo: perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è sommamente elevato.