Psalms 145

(O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.
Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.
Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.
L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!
Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.
Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
Oamenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.
E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!
Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
Domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.
L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
Domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.
L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.
Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
Vor spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,
Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.
per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.
Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.
L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
Ochii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.
Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
Îţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.
L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
Domnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.
L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
El împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
Domnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.
L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
Gura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!
La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.