Job 34

Elihu a luat din nou cuvîntul, şi a zis:
Elihu riprese a parlare e disse:
,Ascultaţi, înţelepţilor, cuvintele mele! Luaţi aminte la mine, pricepuţilor!
"O voi savi, ascoltate le mie parole! Voi che siete intelligenti, prestatemi orecchio!
Căci urechea deosebeşte cuvintele, cum gustă cerul gurii bucatele.`
Poiché l’orecchio giudica dei discorsi, come il palato assapora le vivande.
Să alegem ce este drept, să vedem între noi ce este bun.
Scegliamo quello ch’è giusto, riconosciamo fra noi quello ch’è buono.
Iov a zis: ,Sînt nevinovat Şi Dumnezeu nu vrea să-mi dea dreptate;
Giobbe ha detto: "Sono giusto, ma Dio mi nega giustizia;
am dreptate şi trec drept mincinos; rana mea este jalnică, şi sînt fără păcat.`
ho ragione, e passo da bugiardo; la mia ferita è incurabile, e sono senza peccato".
Este vreun om ca Iov, care să bea batjocura ca apa,
Dov’è l’uomo che al par di Giobbe tracanni gli empi scherni come l’acqua,
care să umble în tovărăşia celor ce fac rău, care să meargă mînă în mînă cu cei nelegiuiţi?
cammini in compagnia de’ malfattori, e vada assieme con gli scellerati?
Căci el a zis: ,Nu -i foloseşte nimic omului să-şi pună plăcerea în Dumnezeu.`
Poiché ha detto: "Non giova nulla all’uomo l’avere il suo diletto in Dio".
Ascultaţi-mă dar, oameni pricepuţi! Departe de Dumnezeu nedreptatea, departe de Cel Atotputernic fărădelegea!
Ascoltatemi dunque, o uomini di senno! Lungi da Dio il male, lungi dall’Onnipotente l’iniquità!
El dă omului după faptele lui, răsplăteşte fiecăruia după căile lui.
Poich’egli rende all’uomo secondo le sue opere, e fa trovare a ognuno il salario della sua condotta.
Nu, negreşit, Dumnezeu nu săvîrşeşte fărădelegea; Cel Atotputernic nu calcă dreptatea.
No, di certo Iddio non commette ingiustizie! l’Onnipotente non perverte il diritto.
Cine L -a însărcinat să cîrmuiască pămîntul? Cine I -a dat lumea în grija Lui?
Chi gli ha dato il governo della terra? Chi ha affidato l’universo alla sua cura?
Dacă nu s'ar gîndi decît la El, dacă Şi-ar lua înapoi duhul şi suflarea,
S’ei non ponesse mente che a sé stesso, se ritirasse a sé il suo spirito e il suo soffio,
tot ce este carne ar pieri deodată, şi omul s'ar întoarce în ţărînă.
ogni carne perirebbe d’un tratto, l’uomo ritornerebbe in polvere.
Dacă ai pricepere, ascultă lucrul acesta, ia aminte la glasul cuvintelor mele!
Se tu se’ intelligente, ascolta questo, porgi orecchio alla voce delle mie parole.
Oare ar putea să domnească un vrăjmaş al dreptăţii? Şi vei osîndi tu pe Cel drept, pe Cel puternic,
Uno che odiasse la giustizia potrebbe governare? E osi tu condannare il Giusto, il Potente,
care strigă către împăraţi: ,Netrebnicilor!` Şi către domnitori: ,Nelegiuiţilor!`
che chiama i re "uomini da nulla" e i principi: "scellerati"?
Care nu caută la faţa celor mari, şi nu face deosebire între bogat şi sărac, pentrucă toţi sînt lucrarea mînilor Lui?
che non porta rispetto all’apparenza de’ grandi, che non considera il ricco più del povero, perché son tutti opera delle sue mani?
Într'o clipă, ei îşi pierd viaţa. La miezul nopţii, un popor se clatină şi piere. Cel puternic piere, fără amestecul mînii vreunui om.
In un attimo, essi muoiono; nel cuor della notte, la gente del popolo è scossa e scompare, i potenti son portati via, senza man d’uomo.
Căci Dumnezeu vede purtatea tuturor, priveşte paşii fiecăruia.
Perché Iddio tien gli occhi aperti sulle vie de’ mortali, e vede tutti i lor passi.
Nu este nici întunerec, nici umbră a morţii, unde să se poată ascunde cei ce fac fărădelegea.
Non vi son tenebre, non v’è ombra di morte, ove possa nascondersi chi opera iniquamente.
Dumnezeu n'are nevoie să privească multă vreme, ca să tragă pe un om la judecată înaintea Lui.
Dio non ha bisogno d’osservare a lungo un uomo per trarlo davanti a lui in giudizio.
El zdrobeşte pe cei mari fără cercetare, şi pune pe alţii în locul lor.
Egli fiacca i potenti, senza inchiesta; e ne stabilisce altri al loro posto;
Căci El cunoaşte faptele lor: noaptea îi răstoarnă, sînt zdrobiţi.
poich’egli conosce le loro azioni; li abbatte nella notte, e son fiaccati;
Îi loveşte ca pe nişte nelegiuiţi, în faţa tuturor.
li colpisce come dei malvagi, in presenza di tutti,
Abătîndu-se dela El, şi părăsindtoate căile Lui,
perché si sono sviati da lui e non hanno posto mente ad alcuna delle sue vie;
ei au făcut să se înalţe la Dumnezeu strigătul săracului. I-au îndreptat luarea aminte la strigătul celui nenorocit.
han fatto salire a lui il gemito del povero, ed egli ha dato ascolto al gemito degli infelici.
Dacă dă El pace, cine poate s'o turbure? Dacă Îşi ascunde El Faţa, cine poate să -L vadă? La fel se poartă fie cu un popor, fie cu un om,
Quando Iddio dà requie chi lo condannerà? Chi potrà contemplarlo quando nasconde il suo volto a una nazione ovvero a un individuo,
pentru ca nelegiuitul să nu mai stăpînească şi să nu mai fie o cursă pentru popor.
per impedire all’empio di regnare, per allontanar dal popolo le insidie?
Căci a zis el vreodată lui Dumnezeu: ,Am fost pedepsit, nu voi mai păcătui;
Quell’empio ha egli detto a Dio: "Io porto la mia pena, non farò più il male,
arată-mi ce nu văd; dacă am făcut nedreptăţi, nu voi mai face?`
mostrami tu quel che non so vedere; se ho agito perversamente, non lo farò più"?
Oare după părerea ta va face Dumnezeu dreptate? Tu lepezi, tu alegi, şi nu eu; Spune dar ce ştii!
Dovrà forse Iddio render la giustizia a modo tuo, che tu lo critichi? Ti dirà forse: "Scegli tu, non io, quello che sai, dillo"?
Oamenii cu pricepere vor fi de părerea mea, înţeleptul care m'ascultă va gîndi ca mine:
La gente assennata e ogni uomo savio che m’ascolta, mi diranno:
,Iov vorbeşte fără pricepere, şi cuvîntările lui sînt lipsite de judecată.
"Giobbe parla senza giudizio, le sue parole sono senza intendimento".
Să fie încercat dar mai departe, fiindcă răspunde ca cei răi!
Ebbene, sia Giobbe provato sino alla fine! poiché le sue risposte son quelle degli iniqui,
Căci adaugă la greşelile lui păcate noi; bate din palme în mijlocul nostru, îşi înmulţeşte cuvintele împotriva lui Dumnezeu.``
poiché aggiunge al peccato suo la ribellione, batte le mani in mezzo a noi, e moltiplica le sue parole contro Dio".