Psalms 135

Lăudaţi pe Domnul! Lăudaţi Numele Domnului, lăudaţi -L, robi ai Domnului,
Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
cari staţi în Casa Domnului, în curţile Casei Dumnezeului nostru!
A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
Lăudaţi pe Domnul, căci Domnul este bun; cîntaţi Numele Lui, căci este binevoitor.
Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
Căci Domnul Şi -a ales pe Iacov, pe Israel, ca să fie al Lui.
Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
Ştiu că Domnul este mare, şi că Domnul nostru este mai pe sus de toţi dumnezeii.
Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
Domnul face tot ce vrea în ceruri şi pe pămînt, în mări şi în toate adîncurile.
Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
El ridică norii dela marginile pămîntului, dă naştere la fulgere şi ploaie, şi scoate vîntul din cămările lui.
Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból.
El a lovit pe întîii născuţi ai Egiptului, dela oameni pînă la dobitoace.
A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig.
A trimes semne şi minuni, în mijlocul tău, Egiptule: împotrivalui Faraon şi împotriva tuturor slujitorilor lui.
Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
A lovit multe neamuri, şi a ucis împăraţi puternici:
A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat:
pe Sihon, împăratul Amoriţilor, pe Og, împăratul Basanului, şi pe toţi împăraţii Canaanului;
Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
şi le -a dat ţara de moştenire, de moştenire poporului Său Israel.
És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
Doamne, Numele Tău rămîne pe vecie; Doamne, pomenirea Ta ţine din neam în neam,
Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
căci Domnul va judeca pe poporul Său, şi va avea milă de robii Săi.
Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.
Idolii neamurilor sînt argint şi aur, lucrare făcută de mînile oamenilor.
A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
Au gură, şi nu vorbesc, au ochi, şi nu văd,
Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
au urechi, şi totuş n'aud, da, n'au suflare în gură.
Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
Ca ei sînt cei ce -i fac, toţi cei ce se încred în ei.
Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, *és* mindazok, a kik bíznak bennök.
Casa lui Israel, binecuvîntaţi pe Domnul! Casa lui Aaron, binecuvîntaţi pe Domnul!
Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
Casa lui Levi, binecuvîntaţi pe Domnul! Cei ce vă temeţi de Domnul, binecuvîntaţi pe Domnul!
Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
Domnul să fie binecuvîntat din Sion, El, care locuieşte în Ierusalim! Lăudaţi pe Domnul!
Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!