Job 22

Elifaz din Teman a luat cuvîntul şi a zis:
Felele pedig a Témánból való Elifáz, és monda:
,,Poate un om să aducă vreun folos lui Dumnezeu? Nu; ci înţeleptul nu-şi foloseşte de cît lui.
Az Istennek használ-é az ember? Sőt önmagának használ az okos!
Dacă eşti fără prihană, are Cel Atotputernic vre un folos? Şi dacă trăieşti fără vină, ce va cîştiga El?
Gyönyörűségére van-é az a Mindenhatónak, ha te igaz vagy; avagy nyereség-é, hogy feddhetetlenül jársz?
Pentru evlavia ta te pedepseşte El oare, şi intră la judecată cu tine?
A te *isteni* félelmedért fedd-é téged, és *azért* perel-é veled?
Nu -i mare răutatea ta? Şi fărădelegile tale fără număr?
Avagy nem sok-é a te gonoszságod, és nem véghetetlen-é a te hamisságod?
Luai fără pricină zăloage dela fraţii tăi, lăsai fără haine pe cei goi.
Hiszen zálogot vettél a te atyádfiától méltatlanul, és a szegényeket mezítelenekké tetted.
Nu dădeai apă omului însetat, nu voiai să dai pîne omului flămînd.
Az eltikkadtnak vizet sem adtál inni, és az éhezőtől megtagadtad a kenyeret.
Ţara era a ta, fiindcă erai mai tare, te aşezai în ea, fiindcă erai cu vază.
A ki hatalmas volt, azé vala az ország, és a ki nagytekintélyű volt, az lakik vala rajta.
Dădeai afară pe văduve cu mînile goale, şi braţele orfanilor le frîngeai.
Az özvegyeket üres kézzel bocsátottad el, és az árváknak karjai eltörettek.
Pentru aceea eşti înconjurat de curse, şi te -a apucat groaza dintr'o dată.
Azért vett körül téged a veszedelem, és rettegtet téged hirtelen való rettegés;
Nu vezi dar acest întunerec, aceste ape multe cari te năpădesc?
Avagy a setétség, hogy ne láthass, és a vizek árja, a mely elborít!
Nu este Dumnezeu sus în ceruri? Priveşte vîrful stelelor, ce înalt este!
Hát nem olyan magas-é Isten, mint az egek? És lásd, a csillagok is ott fent mily igen magasak!
Şi tu zici: ,Ce ştie Dumnezeu? Poate să judece El prin întunerecul de nori?
És mégis azt mondod: Mit tud az Isten; megítélheti-é, a mi a homály mögött van?
Îl înfăşoară norii, nu vede nimic, bolta cerească abea dacă o străbate!`
Sűrű felhők leplezik el őt és nem lát, és az ég körületén jár.
Ce! vrei s'apuci pe calea străveche, pe care au urmat -o cei nelegiuiţi,
Az ősvilág ösvényét követed-é, a melyen az álnok emberek jártak;
cari au fost luaţi înainte de vreme, şi au ţinut cît ţine un pîrîu care se scurge?
A kik időnap előtt ragadtattak el, és alapjokat elmosta a víz?!
Ei ziceau lui Dumnezeu: ,Pleacă dela noi! Ce ne poate face Cel Atot puternic?`
A kik azt mondják vala Istennek: Távozzál el tőlünk! És mit cselekedék velök a Mindenható?
Şi totuş Dumnezeu le umpluse casele de bunătăţi. -Departe de mine sfatul celor răi! -
Ő pedig megtöltötte házaikat jóval. De az istentelenek tanácsa távol legyen tőlem.
Cei fără prihană vor fi martori ai căderii lor şi se vor bucura, cel nevinovat va rîde de ei
Látják ezt az igazak és örülnek rajta, az ártatlan pedig csúfolja őket:
şi va zice: ,Iată pe protivnicii noştri nimiciţi! Iată-le bogăţiile arse de foc!`
Valósággal kigyomláltatott a mi ellenségünk, és az ő maradékjokat tűz emészti meg!
Împrieteneşte-te dar cu Dumnezeu, şi vei avea pace; te vei bucura astfel iarăş de fericire.
Bízd csak azért magadat ő reá és légy békességben: ezekből jó származik reád.
Primeşte învăţătură din gura Lui, şi pune-ţi la inimă cuvintele Lui.
Végy csak oktatást az ő szájából, és vésd szívedbe az ő beszédeit!
Vei fi aşezat iarăş la locul tău, dacă te vei întoarce la Cel Atot puternic, dacă depărtezi fărădelegea din cortul tău.
Ha megtérsz a Mindenhatóhoz, megépíttetel, *és* az álnokságot távol űzöd a te sátorodtól.
Aruncă dar aurul în ţărînă, aruncă aurul din Ofir în prundul pîraielor!
Vesd a porba a nemes érczet, és a patakok kavicsába az ofiri aranyat:
Şi atunci Cel Atot puternic va fi aurul tău, argintul tău, bogăţia ta.
És akkor a Mindenható lesz a te nemes érczed és a te ragyogó ezüstöd.
Atunci Cel Atot puternic va fi desfătarea ta, şi îţi vei ridica faţa spre Dumnezeu.
Bizony akkor a Mindenhatóban gyönyörködöl, és a te arczodat Istenhez emeled.
Îl vei ruga, şi te va asculta, şi îţi vei putea împlini juruinţele.
Hozzá könyörögsz és meghallgat téged, és lefizeted fogadásaidat.
Pe ce vei pune mîna îţi va izbuti, pe cărările tale va străluci lumina.
Mihelyt valamit elgondolsz, sikerül az néked, és a te utaidon világosság fénylik.
Vină smerirea, tu te vei ruga pentru ridicarea ta: Dumnezeu ajută pe cel cu ochii plecaţi.
Hogyha megaláznak, felmagasztalásnak mondod azt, és ő az alázatost megtartja.
El va izbăvi chiar şi pe cel vinovat, care îşi va datora scăparea curăţiei mînilor tale.``
Megszabadítja a nem ártatlant is, és pedig a te kezeidnek tisztaságáért szabadul meg az.