Ezra 2

Iată oamenii din ţară, cari s'au întors din robie, şi anume aceia pe cari îi luase Nebucadneţar, împăratul Babilonului, robi la Babilon, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.
Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
Au plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:
Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma *ez:*
fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;
Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
fiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;
Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
fiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci;
Árah fiai hétszázhetvenöt;
fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi lui Ioab, două mii opt sute doisprezece;
Pahath-Moáb fiai, Jésua *és* Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
fiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci;
Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
fiii lui Zacai, şapte sute şase zeci;
Zakkai fiai hétszázhatvan;
fiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi;
Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
fiii lui Bebai, şase sute două zeci şi trei;
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
fiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi;
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
fiii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şase;
Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
fiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase;
Bigvai fiai kétezerötvenhat;
fiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru;
Ádin fiai négyszázötvennégy;
fiii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
fiii lui Beţai; trei sute douăzeci şi trei;
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
fiii lui Iora, o sută doisprezece;
Jórá fiai száztizenkettő;
fiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei;
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
fiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci;
Gibbár fiai kilenczvenöt;
fiii lui Betleem, o sută douăzeci şi trei;
Bethlehem fiai százhuszonhárom;
oamenii din Netofa, cincizeci şi şase;
Netófah férfiai ötvenhat;
oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
fiii lui Azmavet, patruzeci şi doi;
Azmáveth fiai negyvenkettő;
fiii lui Chiriat-Arim, Chefirei şi Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei;
Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
fiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu;
Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
oamenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
oamenii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei;
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
fiii lui Nebo, cincizeci şi doi;
Nebó fiai ötvenkettő;
fiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase;
Magbis fiai százötvenhat;
fiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
fiii lui Harim, treisute douăzeci;
Hárim fiai háromszázhúsz;
fiii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi cinci;
Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
fiii Ierihonului, trei sute patru zeci şi cinci;
Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
fiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
Preoţi: fiii lui Iedaeia, din casa lui Iosua, nouăsute şaptezeci şi trei;
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
fiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi;
Immér fiai ezerötvenkettő;
fiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;
Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
fiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
Hárim fiai ezertizenhét;
Leviţi: fiii lui Iosua şi Cadmiel, din fiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
Cîntăreţi: fiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
Fiii uşierilor: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiii lui Şobai, de toţi o sută treizeci şi nouă.
A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
Slujitorii Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
fiii lui Cheros, fiii lui Siaha, fiii lui Padon
Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
fiii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Acub,
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
fiii lui Hagab, fiii lui Şamlai, fiii lui Hanan,
Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar, fiii lui Reaia.
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
fiii lui Reţin, fiii lui Necoda, fiii lui Gazam.
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
fiii lui Uza, fiii lui Paseah, fiii lui Besai,
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
fiii lui Asna, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefusim,
Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
fiii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
fiii lui Baţlut, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
fiii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
Fiii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Peruda,
Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel.
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Ami.
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
Toţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
Iată ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adan, din Imer şi cari n'au putut să-şi arate casa lor părintească şi neamul, ca să facă dovada că erau din Israel.
És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán- Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
Şi dintre fiii preoţilor: fiii lui Habaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.
És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
Şi-au căutat însemnarea în cărţile spiţelor de neam, dar n'au găsit -o. De aceea, au fost îndepărtaţi dela preoţie,
Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
şi dregătorul le -a spus să nu mănînce lucruri prea sfinte, pînă cînd un preot va întreba pe Urim şi Tumim.
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
Toată adunarea era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
afară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Între ei se aflau două sute de cîntăreţi şi cîntăreţe.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül - ezek száma hétezerháromszázharminczhét - valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
Unii capi de familie, la venirea lor la Casa Domnului în Ierusalim, au adus daruri de bună voie pentru Casa lui Dumnezeu, ca s'o aşeze din nou pe locul unde fusese.
A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
Au dat la vistieria lucrării, după mijloacele lor, şasezeci şi una de mii de darici de aur, cinci mii de mine de argint, şi o sută de haine preoţeşti.
Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
Preoţii şi Leviţii, oamenii din popor, cîntăreţii, uşierii şi slujitorii Templului s'au aşezat în cetăţile lor. Tot Israelul a locuit în cetăţile lui.
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.