Joshua 12

Iată împăraţii pe cari i-au bătut copiii lui Israel, şi a căror ţară au luat -o în stăpînire de cealaltă parte a Iordanului, spre răsăritul soarelui, dela pîrîul Arnon pînă la muntele Hermonului, cu toată cîmpia de la răsărit:
इस्राएल के लोगों ने यरदन नदी के पूर्व की भूमि पर अधिकार कर लिया। उनके अधिकार में अब अर्नोन की संकरी घाटी से हेर्मोन पर्वत तक की भूमि और यरदन घाटी के पूर्व का सारा प्रदेश था। इस देश को लेने के लिये इस्राएल के लोगों ने जिन राजाओं को हराया उनकी सूची यह है:
Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, care locuia la Hesbon. Stăpînirea lui se întindea dela Aroer, care este pe malul pîrîului Arnon, şi, dela mijlocul pîrîului, peste jumătate din Galaad, pînă la pîrîul Iaboc, hotarul copiilor lui Amon;
हेशबोन नगर में रहने वाला एमोरी लोगों का राजा सीहोन। वह अर्नोन की संकरी घाटी पर अरोएर से लेकर यब्बोक नदी तक के प्रदेश पर शासन करता था। उसका प्रदेश उस दर्रे के मध्य से आरम्भ होता था। अम्मोनी लोगों के साथ यह उनकी सीमा थी। सीहोन गिलाद के आधे प्रदेश पर शासन करता था।
dela cîmpie pînă la marea Chineret la răsărit, şi pînă la marea cîmpiei, care este marea Sărată, la răsărit, spre Bet-Ieşimot; şi dela miazăzi, subt poalele muntelui Pisga.
वह गिलगाल से मृत सागर (खारा सागर) तक यरदन के पूर्व के प्रदेश पर भी शासन करता था और बेत्यशीमोत से दक्षिण पिसगा की पहाड़ियों तक शासन करता था।
Pe Og, împăratul Basanului, singura rămăşiţă a Refaimiţilor, cari locuiau la Aştarot şi la Edrei.
बाशान का राजा ओग रपाई लोगों में से था। ओग अशतारोत और एद्रेई में शासन कर रहा था।
Stăpînirea lui se întindea peste muntele Hermonului, peste Salca, peste tot Basanul, pînă la hotarul Gheşuriţilor şi Maacatiţilor, şi peste jumătate din Galaad, hotarul lui Sihon, împăratul Hesbonului.
ओग हेर्मोन पर्वत, सलका नगर और बाशान के सारे क्षेत्र पर शासन करता था। उसके प्रदेश की सीमा वहाँ तक जाती थी जहाँ गशूर और माका लोग रहते थे। ओग गिलाद के आधे भाग पर भी शासन करता था। इस प्रदेश की सीमा का अन्त हेशबोन के राजा सीहोन के प्रदेश पर होता था।
Moise, robul Domnului, şi copiii lui Israel, i-au bătut; şi Moise, robul Domnului, le -a dat ţara lor în stăpînirea Rubeniţilor, Gadiţilor, şi la jumătate din seminţia lui Manase.
यहोवा के सेवक मूसा और इस्राएल के लोगों ने इन सभी राजाओं को हराया और मूसा ने उस प्रदेश को रूबेन के परिवार समूह, गाद के परिवार समूह और मनश्शे के परिवार समूह के आधे लोगों को दिया। मूसा ने यह प्रदेश उनको अपने अधिकार में रखने को दिया।
Iată împăraţii pe cari i-au bătut Iosua şi copiii lui Israel dincoace de Iordan, la apus, dela Baal-Gad în valea Libanului pînă la muntele cel pleşuv, care se înalţă spre Seir. Iosua a dat ţara lor în stăpînire seminţiilor lui Israel, fiecăreia i -a dat partea ei,
इस्राएल के लोगों ने उस प्रदेश के राजाओं को भी हराया, जो यरदन नदी के पश्चिम में था। यहोशू लोगों को इस प्रदेश में ले गया। यहोशू ने लोगों को यह प्रदेश दिया और इसे बारह परिवार समूहों में बाँटा। यह वह देश था जिसे उन्हें देने के लिये यहोवा ने वचन दिया था। यह प्रदेश लबानोन की घाटी में बालगात और सेईर के निकट हालाक पर्वत के बीच था।
în munte, în vale, în cîmpie, pe costişe, în pustie, şi în partea de miazăzi ţara Hetiţilor, Amoriţilor, Cananiţilor, Fereziţilor, Heviţilor şi Iebusiţilor.
इसमें पहाड़ी प्रदेश, पश्चिम का तराई प्रदेश, यरदन घाटी, पूर्वी पर्वत, मरुभूमि और नेगेव सम्मिलित थे। यह वह प्रदेश था जिसमें हित्ती, एमोरी, परिज्जी, हिव्वी और यबूसी लोग रहते थे। जिन लोगों को इस्राएल के लोगों ने हराया उनकी यह सूची है:
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul din Ai, lîngă Betel, unul;
यरीहो का राजा (एक राजा) ऐ का राजा बेतेल के निकट (एक राजा)
împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
यरूशलेम का राजा (एक राजा) हेब्रोन का राजा (एक राजा)
împăratul Iarmutului, unul; împăratul din Lachis, unul;
यर्मूत का राजा (एक राजा) लाकीश करा राजा (एक राजा)
împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
एग्लोन का राजा (एक राजा) गेजेर का राजा (एक राजा)
împăratul Debirului unul; împăratul Ghederului, unul;
दबीर का राजा (एक राजा) गेदेर का राजा
împăratul din Horma, unul; împăratul Aradului, unul;
होर्मा का राजा (एक राजा) अराद का राजा (एक राजा)
împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
लिब्ना का राजा (एक राजा) अदुल्लाम का राजा (एक राजा)
împăratul din Macheda, unul; împăratul Betelului, unul;
मक्केदा का राजा (एक राजा) बेतेल का राजा (एक राजा)
împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
तप्पूह का राजा (एक राजा) हेपेर का राजा (एक राजा)
împăratul Afecului, unul; împăratul Laşaronului, unul;
अपेक का राजा (एक राजा) लश्शारोन का राजा (एक राजा)
împăratul Madonului, unul; împăratul Haţorului, unul;
मादोन का राजा (एक राजा) हासोर का राजा (एक राजा)
împăratul Şimron-Meronului, unul; împăratul Acşafului, unul;
शिम्रोन मरोन का राजा (एक राजा) अक्षाप का राजा (एक राजा)
împăratul Taanacului, unul; împăratul din Meghido, unul;
तानाक का राजा (एक राजा) मगिद्दो का राजा (एक राजा)
împăratul din Chedeş, unul; împăratul Iocneamului, la Carmel, unul;
केदेश का राजा (एक राजा) कर्मेल में योकनाम का राजा (एक राजा)
împăratul Dorului, pe înălţimile Dorului, unul; împăratul Goimului, lîngă Ghilgal, unul;
दोर के पर्वतों में दोर का राजा (एक राजा) गिलगाल में गोयीम का राजा (एक राजा)
împăratul din Tirţa, unul. Peste tot treizeci şi unu de împăraţi.
तिर्सा का राजा (एक राजा) सब मिलाकर इकत्तीस राजा थे।