Psalms 92

(Un psalm. O cîntare pentru ziua Sabatului.) Frumos este să lăudăm pe Domnul, şi să mărim Numele Tău, Prea Înalte,
מזמור שיר ליום השבת טוב להדות ליהוה ולזמר לשמך עליון׃
să vestim dimineaţa bunătatea Ta, şi noaptea credincioşia Ta,
להגיד בבקר חסדך ואמונתך בלילות׃
cu instrumentul cu zece coarde şi cu alăuta, în sunetele arfei.
עלי עשור ועלי נבל עלי הגיון בכנור׃
Căci Tu mă înveşeleşti cu lucrările Tale, Doamne, şi eu cînt de veselie, cînd văd lucrarea mînilor Tale.
כי שמחתני יהוה בפעלך במעשי ידיך ארנן׃
Cît de mari sînt lucrările Tale, Doamne, şi cît de adînci sînt gîndurile Tale!
מה גדלו מעשיך יהוה מאד עמקו מחשבתיך׃
Omul prost nu cunoaşte lucrul acesta, şi cel nebun nu ia seama la el.
איש בער לא ידע וכסיל לא יבין את זאת׃
Dacă cei răi înverzesc ca iarba, şi dacă toţi cei ce fac răul înfloresc, este numai ca să fie nimiciţi pe vecie.
בפרח רשעים כמו עשב ויציצו כל פעלי און להשמדם עדי עד׃
Dar Tu, Doamne, eşti înalţat în veci de veci!
ואתה מרום לעלם יהוה׃
Căci iată, Doamne, vrăjmaşii Tăi, iată vrăjmaşii Tăi pier: toţi cei ce fac răul sînt risipiţi.
כי הנה איביך יהוה כי הנה איביך יאבדו יתפרדו כל פעלי און׃
Dar mie, Tu-mi dai puterea bivolului, şi m'ai stropit cu untdelemn proaspăt.
ותרם כראים קרני בלתי בשמן רענן׃
Ochiul meu îşi vede împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei, şi urechea mea aude împlinirea dorinţei mele faţă de protivnicii mei cei răi.
ותבט עיני בשורי בקמים עלי מרעים תשמענה אזני׃
Cel fără prihană înverzeşte ca finicul, şi creşte ca cedrul din Liban.
צדיק כתמר יפרח כארז בלבנון ישגה׃
Cei sădiţi în Casa Domnului, înverzesc în curţile Dumnezeului nostru.
שתולים בבית יהוה בחצרות אלהינו יפריחו׃
Ei aduc roade şi la bătrîneţă, sînt plini de suc şi verzi,
עוד ינובון בשיבה דשנים ורעננים יהיו׃
ca să arate că Domnul este drept, El Stînca mea, în care nu este nelegiuire.
להגיד כי ישר יהוה צורי ולא עלתה בו׃