Psalms 88

(O cîntare. Un psalm al fiilor lui Core. Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu flautul. O cîntare a lui Heman, Ezrahitul.) Doamne, Dumnezeul mîntuirii mele! Zi şi noapte strig înaintea Ta!
שיר מזמור לבני קרח למנצח על מחלת לענות משכיל להימן האזרחי יהוה אלהי ישועתי יום צעקתי בלילה נגדך׃
S'ajungă rugăciunea mea înaintea Ta! Ia aminte la cererile mele;
תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי׃
căci mi s'a săturat sufletul de rele, şi mi se apropie viaţa de locuinţa morţilor.
כי שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו׃
Sînt pus în rîndul celor ce se pogoară în groapă, sînt ca un om, care nu mai are putere.
נחשבתי עם יורדי בור הייתי כגבר אין איל׃
Stau întins printre cei morţi, ca cei ucişi şi culcaţi în mormînt, de cari nu-Ţi mai aduci aminte, şi cari sînt despărţiţi de mîna Ta.
במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו׃
M'ai aruncat în groapa cea mai de jos, în întunerec, în adîncuri.
שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות׃
Mînia Ta mă apasă, şi mă năpădeşti cu toate valurile Tale. -
עלי סמכה חמתך וכל משבריך ענית סלה׃
Ai îndepărtat dela mine pe toţi prietenii mei, m'ai făcut o pricină de scîrbă pentru ei; sînt închis şi nu pot să ies.
הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא׃
Mi se topesc ochii de suferinţă; în toate zilele Te chem, Doamne, şi-mi întind mînile spre Tine!
עיני דאבה מני עני קראתיך יהוה בכל יום שטחתי אליך כפי׃
Oare pentru morţi faci Tu minuni? Sau se scoală morţii să Te laude? -
הלמתים תעשה פלא אם רפאים יקומו יודוך סלה׃
Se vorbeşte de bunătatea Ta în mormînt, şi de credincioşia Ta în Adînc?
היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון׃
Sînt cunoscute minunile Tale în întunerec, şi dreptatea Ta în ţara uitării?
היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה׃
Doamne, eu îşi cer ajutorul, şi dimineaţa rugăciunea mea se înalţă la Tine.
ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך׃
Pentruce, Doamne, lepezi sufletul meu? Pentruce îmi ascunzi Faţa Ta?
למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני׃
Din tinereţă, sînt nenorocit şi trag să mor, sînt cuprins de spaimele Tale, şi nu ştiu ce să mai fac.
עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה׃
Mînia Ta trece peste mine, spaimele Tale mă nimicesc de tot.
עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני׃
Ele mă înconjoară toată ziua, ca nişte ape, mă înfăşoară toate deodată.
סבוני כמים כל היום הקיפו עלי יחד׃
Ai depărtat dela mine pe prieteni şi tovarăşi; şi cei de aproape ai mei s'au făcut nevăzuţi.
הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך׃