Psalms 65

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David. O cîntare.) Cu încredere, Dumnezeule, vei fi lăudat în Sion, şi împlinite vor fi juruinţele cari Ţi-au fost făcute.
למנצח מזמור לדוד שיר לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם נדר׃
Tu asculţi rugăciunea, de aceea toţi oamenii vor veni la Tine.
שמע תפלה עדיך כל בשר יבאו׃
Mă copleşesc nelegiuirile: dar Tu vei ierta fărădelegile noastre.
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם׃
Ferice de cel pe care -l alegi Tu, şi pe care -l primeşti înaintea Ta, ca să locuiască în curţile Tale! Ne vom sătura de binecuvîntarea Casei Tale, de sfinţenia Templului Tău.
אשרי תבחר ותקרב ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך׃
În bunătatea Ta, Tu ne asculţi prin minuni, Dumnezeul mîntuirii noastre, nădejdea tuturor marginilor îndepărtate ale pămîntului şi mării!
נוראות בצדק תעננו אלהי ישענו מבטח כל קצוי ארץ וים רחקים׃
El întăreşte munţii prin tăria Lui, şi este încins cu putere.
מכין הרים בכחו נאזר בגבורה׃
El potoleşte urletul mărilor, urletul valurilor lor, şi zarva popoarelor.
משביח שאון ימים שאון גליהם והמון לאמים׃
Ceice locuiesc la marginile lumii se înspăimîntă de minunile Tale: Tu umpli de veselie răsăritul şi apusul îndepărtat.
וייראו ישבי קצות מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין׃
Tu cercetezi pămîntul şi -i dai belşug, îl umpli de bogăţii, şi de rîuri dumnezeieşti, pline cu apa. Tu le dai grîu, pe care iată cum îl faci să rodească:
פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי כן תכינה׃
îi uzi brazdele, îi sfărîmi bulgării, îl moi cu ploaia, şi -i binecuvintezi răsadul.
תלמיה רוה נחת גדודיה ברביבים תמגגנה צמחה תברך׃
Încununezi anul cu bunătăţile Tale, şi paşii Tăi varsă belşugul.
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן׃
Cîmpiile pustiei sînt adăpate, şi dealurile sînt încinse cu veselie.
ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה׃
Păşunile se acopăr de oi, şi văile se îmbracă cu grîu: toate strigă de bucurie şi cîntă.
לבשו כרים הצאן ועמקים יעטפו בר יתרועעו אף ישירו׃