Psalms 55

(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe instrumente cu coarde. O cîntare a lui David.) Ia aminte, Dumnezeule, la rugăciunea mea, şi nu Te ascunde de cererile mele!
למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי׃
Ascultă-mă, şi răspunde-mi! Rătăcesc încoace şi încolo, şi mă frămînt,
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה׃
din pricina zarvei vrăjmaşului şi din pricina apăsării celui rău. Căci ei aruncă nenorocirea peste mine, şi mă urmăresc cu mînie.
מקול אויב מפני עקת רשע כי ימיטו עלי און ובאף ישטמוני׃
Îmi tremură inima în mine, şi mă cuprinde spaima morţii,
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי׃
mă apucă frica şi groaza, şi mă iau fiorii.
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃
Eu zic: ,,O, dacă aş avea aripile porumbelului, aş sbura, şi aş găsi undeva odihnă!``
ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה׃
Da, aş fugi departe de tot, şi m'aş duce să locuiesc în pustie. -(Oprire).
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה׃
Aş fugi în grabă la un adăpost de vîntul acesta năpraznic şi de furtuna aceasta.
אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער׃
Nimiceşte -i, Doamne, împarte-le limbile, căci în cetate văd silă şi certuri;
בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר׃
zi şi noapte ei îi dau ocol pe ziduri: nelegiuirea şi răutatea sînt în sînul ei;
יומם ולילה יסובבה על חומתיה ואון ועמל בקרבה׃
răutatea este în mijlocul ei, şi vicleşugul şi înşelătoria nu lipsesc din pieţele ei.
הוות בקרבה ולא ימיש מרחבה תך ומרמה׃
Nu un vrăjmaş mă batjocoreşte, căci aş suferi: nu protivnicul meu se ridică împotriva mea, căci m'aş ascunde dinaintea lui.
כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו׃
Ci tu, pe care te socoteam una cu mine, tu, frate de cruce şi prieten cu mine!
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי׃
Noi, cari trăiam împreună într'o plăcută prietenie, şi ne duceam împreună cu mulţimea în Casa lui Dumnezeu!
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃
Să vină moartea peste ei, şi să se pogoare de vii în locuinţa morţilor! Căci răutatea este în locuinţa lor, în inima lor.
ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי רעות במגורם בקרבם׃
Dar eu strig către Dumnezeu, şi Domnul mă va scăpa.
אני אל אלהים אקרא ויהוה יושיעני׃
Seara, dimineaţa, şi la amiază, oftez şi gem, şi El va auzi glasul meu.
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי׃
Mă va scăpa din lupta care se dă împotriva mea, şi-mi va aduce pacea, căci mulţi mai sînt împotriva mea!
פדה בשלום נפשי מקרב לי כי ברבים היו עמדי׃
Dumnezeu va auzi, şi -i va smeri, El, care, din vecinicie, stă pe scaunul Lui de domnie. -(Oprire). Căci în ei nu este nicio nădejde de schimbare, şi nu se tem de Dumnezeu.
ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים׃
Ei pun mîna pe cei ce trăiau în pace cu ei, şi îşi calcă legămîntul.
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו׃
Gura lor este dulce ca smîntîna, dar în inimă poartă războiul: cuvintele lor sînt mai alunecoase decît untdelemnul, dar cînd ies ele din gură, sînt nişte săbii.
חלקו מחמאת פיו וקרב לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות׃
Încredinţează-ţi soarta în mîna Domnului, şi El te va sprijini. El nu va lăsa niciodată să se clatine cel neprihănit.
השלך על יהוה יהבך והוא יכלכלך לא יתן לעולם מוט לצדיק׃
Şi Tu, Dumnezeule, îi vei pogorî în fundul gropii. Oamenii setoşi de sînge şi de înşelăciune, nu vor ajunge nici jumătate din zilele lor. Eu însă mă încred în Tine!
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך׃