Psalms 51

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David. Făcut cînd a venit la el proorocul Natan, după ce intrase David la Bat-Şeba.) Ai milă de mine, Dumnezeule, în bunătatea Ta! După îndurarea Ta cea mare, şterge fărădelegile mele!
למנצח מזמור לדוד בבוא אליו נתן הנביא כאשר בא אל בת שבע חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי׃
Spală-mă cu desăvîrşire de nelegiuirea mea, şi curăţeşte-mă de păcatul meu!
הרבה כבסני מעוני ומחטאתי טהרני׃
Căci îmi cunosc bine fărădelegile, şi păcatul meu stă necurmat înaintea mea.
כי פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד׃
Împotriva Ta, numai împotriva Ta, am păcătuit şi am făcut ce este rău înaintea Ta; aşa că vei fi drept în hotărîrea Ta, şi fără vină în judecata Ta.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃
Iată că sînt născut în nelegiuire, şi în păcat m'a zămislit mama mea.
הן בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי׃
Dar Tu ceri ca adevărul să fie în adîncul inimii: fă dar să pătrundă înţelepciunea înlăuntrul meu!
הן אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני׃
Curăţeşte-mă cu isop, şi voi fi curat; spală-mă, şi voi fi mai alb decît zăpada.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃
Fă-mă să aud veselie şi bucurie, şi oasele, pe cari le-ai zdrobit Tu, se vor bucura.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית׃
Întoarce-Ţi privirea dela păcatele mele, şterge toate nelegiuirile mele!
הסתר פניך מחטאי וכל עונתי מחה׃
Zideşte în mine o inimă curată, Dumnezeule, pune în mine un duh nou şi statornic!
לב טהור ברא לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי׃
Nu mă lepăda dela Faţa Ta, şi nu lua dela mine Duhul Tău cel Sfînt.
אל תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל תקח ממני׃
Dă-mi iarăş bucuria mîntuirii Tale, şi sprijineşte-mă cu un duh de bunăvoinţă!
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני׃
Atunci voi învăţa căile Tale pe ceice le calcă, şi păcătoşii se vor întoarce la Tine.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו׃
Dumnezeule, Dumnezeul mîntuirii mele! Izbăveşte-mă de vina sîngelui vărsat, şi limba mea va lăuda îndurarea Ta.
הצילני מדמים אלהים אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך׃
Doamne, deschide-mi buzele, şi gura mea va vesti lauda Ta.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך׃
Dacă ai fi voit jertfe, Ţi-aş fi adus: dar Ţie nu-Ţi plac arderile de tot.
כי לא תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה׃
Jertfele plăcute lui Dumnezeu sînt un duh zdrobit: Dumnezeule, Tu nu dispreţuieşti o inimă zdrobită şi mîhnită.
זבחי אלהים רוח נשברה לב נשבר ונדכה אלהים לא תבזה׃
În îndurarea Ta, varsă-Ţi binefacerile asupra Sionului, şi zideşte zidurile Ierusalimului!
היטיבה ברצונך את ציון תבנה חומות ירושלם׃
Atunci vei primi jertfe neprihănite, arderi de tot şi jertfe întregi; atunci se vor aduce pe altarul Tău viţei.
אז תחפץ זבחי צדק עולה וכליל אז יעלו על מזבחך פרים׃