Psalms 33

Neprihăniţilor, bucuraţi-vă în Domnul! Oamenilor fără prihană le şade bine cîntarea de laudă.
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
Lăudaţi pe Domnul cu arfa, lăudaţi -L cu alăuta cu zece coarde.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
Cîntaţi -I o cîntare nouă! Faceţi să răsune coardele şi glasurile voastre!
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
Căci Cuvîntul Domnului este adevărat, şi toate lucrările Lui se împlinesc cu credincioşie.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
El iubeşte dreptatea şi neprihănirea; bunătatea Domnului umple pămîntul.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
Cerurile au fost făcute prin Cuvîntul Domnului, şi toată oştirea lor prin suflarea gurii lui.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
El îngrămădeşte apele mării într'un morman, şi pune adîncurile în cămări.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
Tot pămîntul să se teamă de Domnul! Toţi locuitorii lumii să tremure înaintea Lui!
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
Căci el zice, şi se face; porunceşte şi ce porunceşte ia fiinţă.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
Domnul răstoarnă sfaturile Neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
Dar sfaturile Domnului dăinuiesc pe vecie, şi planurile inimii Lui, din neam în neam.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
Ferice de poporul, al cărui Dumnezeu este Domnul! Ferice de poporul, pe care Şi -l alege El de moştenire!
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
Domnul priveşte din înălţimea cerurilor, şi vede pe toţi fiii oamenilor.
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
Din locaşul locuinţei Lui, El priveşte pe toţi locuitorii pămîntului.
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
El le întocmeşte inima la toţi, şi ia aminte la toate faptele lor.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
Nu mărimea oştirii scapă pe împărat, nu mărimea puterii izbăveşte pe viteaz;
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
calul nu poate da chezăşia biruinţei, şi toată vlaga lui nu dă izbăvirea.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
Iată, ochiul Domnului priveşte peste ceice se tem de El, peste ceice nădăjduiesc în bunătatea Lui,
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
ca să le scape sufletul dela moarte, şi să -i ţină cu viaţă în mijlocul foametei.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
Sufletul nostru nădăjduieşte în Domnul; El este Ajutorul şi Scutul nostru.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
Da, inima noastră îşi găseşte bucuria în El, căci avem încredere în Numele Lui cel Sfînt.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
Doamne, fie îndurarea Ta peste noi, după cum o nădăjduim noi dela Tine!
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃