Proverbs 20

Vinul este batjocoritor, băuturile tari sînt gălăgioase; oricine se îmbată cu ele nu este înţelept. -
לץ היין המה שכר וכל שגה בו לא יחכם׃
Frica pe care o însuflă împăratul este ca răcnetul unui leu, cine îl supără, păcătuieşte împotriva sa însuş. -
נהם ככפיר אימת מלך מתעברו חוטא נפשו׃
Este o cinste pentru om să se ferească de certuri; dar orice nebun se lasă stăpînit de aprindere. -
כבוד לאיש שבת מריב וכל אויל יתגלע׃
Toamna, leneşul nu ară; la secerat, ar vea să strîngă roade, dar nu este nimic! -
מחרף עצל לא יחרש ישאל בקציר ואין׃
Sfaturile în inima omului sînt ca nişte ape adînci, dar omul priceput ştie să scoată din ele. -
מים עמקים עצה בלב איש ואיש תבונה ידלנה׃
Mulţi oameni îşi trîmbiţează bunătatea; dar cine poate găsi un om credincios? -
רב אדם יקרא איש חסדו ואיש אמונים מי ימצא׃
Cel neprihănit umblă în neprihănirea lui; ferice de copiii lui după el! -
מתהלך בתמו צדיק אשרי בניו אחריו׃
Împăratul, care şade pe scaunul de domnie al dreptăţii, risipeşte orice rău cu privirea lui. -
מלך יושב על כסא דין מזרה בעיניו כל רע׃
Cine poate zice: ,,Mi-am curăţit inima, sînt curat de păcatul meu?`` -
מי יאמר זכיתי לבי טהרתי מחטאתי׃
Două feluri de greutăţi şi două feluri de măsuri, sînt o scîrbă înaintea Domnului. -
אבן ואבן איפה ואיפה תועבת יהוה גם שניהם׃
Copilul lasă să se vadă încă din faptele lui dacă purtarea lui va fi curată şi fără prihană. -
גם במעלליו יתנכר נער אם זך ואם ישר פעלו׃
Urechea care aude, şi ochiul care vede, şi pe una şi pe celalt, Domnul le -a făcut. -
אזן שמעת ועין ראה יהוה עשה גם שניהם׃
Nu iubi somnul, căci vei ajunge sărac; deschide ochii, şi te vei sătura de pîne. -
אל תאהב שנה פן תורש פקח עיניך שבע לחם׃
,,Rău! Rău!`` zice cumpărătorul, şi plecînd, se fericeşte. -
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל׃
Este aur şi sînt multe mărgăritare; dar buzele înţelepte sînt un lucru scump. -
יש זהב ורב פנינים וכלי יקר שפתי דעת׃
Ia -i haina, căci s'a pus chezaş pentru altul; şi ţine -l zălog pentru alţii. -
לקח בגדו כי ערב זר ובעד נכרים חבלהו׃
Pînea minciunii este dulce omului, dar mai pe urmă gura îi este plină de pietriş. -
ערב לאיש לחם שקר ואחר ימלא פיהו חצץ׃
Planurile se pun la cale prin sfat! Fă războiul cu chibzuinţă. -
מחשבות בעצה תכון ובתחבלות עשה מלחמה׃
Cine umblă cu bîrfeli dă pe faţă lucrurile ascunse; şi cu cel ce nu-şi poate ţinea gura să nu te amesteci. -
גולה סוד הולך רכיל ולפתה שפתיו לא תתערב׃
Dacă cineva blăstămă pe tatăl său şi pe mamă-sa, i se va stinge lumina în mijlocul întunerecului. -
מקלל אביו ואמו ידעך נרו באישון חשך׃
O moştenire repede cîştigată dela început, nu va fi binecuvîntată la sfîrşit. -
נחלה מבחלת בראשנה ואחריתה לא תברך׃
Nu zice: ,,Îi voi întoarce eu răul!`` Nădăjduieşte în Domnul, şi El te va ajuta. -
אל תאמר אשלמה רע קוה ליהוה וישע לך׃
Domnul urăşte două feluri de greutăţi, şi cîntarul mincinos nu este un lucru bun. -
תועבת יהוה אבן ואבן ומאזני מרמה לא טוב׃
Domnu îndreaptă paşii omului, dar ce înţelege omul din calea sa? -
מיהוה מצעדי גבר ואדם מה יבין דרכו׃
Este o cursă pentru om să facă în pripă o făgăduinţă sfîntă, şi abea după ce a făcut juruinţa să se gîndească. -
מוקש אדם ילע קדש ואחר נדרים לבקר׃
Un împărat înţelept vîntură pe cei răi, şi trece cu roata peste ei. -
מזרה רשעים מלך חכם וישב עליהם אופן׃
Suflarea omului este o lumină a Domnului, care pătrunde pînă în fundul măruntaielor. -
נר יהוה נשמת אדם חפש כל חדרי בטן׃
Bunătatea şi credincioşia păzesc pe împărat, şi el îşi întăreşte scaunul de domnie prin bunătate. -
חסד ואמת יצרו מלך וסעד בחסד כסאו׃
Slava tinerilor este tăria, dar podoaba bătrînilor sînt perii albi. -
תפארת בחורים כחם והדר זקנים שיבה׃
Mijloacele de vindecare pentru cel rău sînt bătăile şi vînătăile pînă la rană. -
חברות פצע תמריק ברע ומכות חדרי בטן׃