Proverbs 13

Un fiu înţelept ascultă învăţătura tatălui său, dar batjocoritorul n'ascultă mustrarea. -
בן חכם מוסר אב ולץ לא שמע גערה׃
Prin rodul gurii ai parte de bine, dar cei stricaţi au parte de sîlnicie. -
מפרי פי איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס׃
Cine-şi păzeşte gura, îşi păzeşte sufletul; cine-şi deschide buzele mari aleargă spre pieirea lui. -
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה לו׃
Leneşul doreşte mult, şi totuş, n'are nimic, dar cei harnici se satură. -
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן׃
Cel neprihănit urăşte cuvintele mincinoase, dar cel rău se face urît şi se acoperă de ruşine. -
דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר׃
Neprihănirea păzeşte pe cel nevinovat, dar răutatea aduce pierzarea păcătosului. -
צדקה תצר תם דרך ורשעה תסלף חטאת׃
Unul face pe bogatul, şi n'are nimic, altul face pe săracul, şi are totuş mari avuţii, -
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב׃
Omul cu bogăţia lui îşi răscumpără viaţa, dar săracul n'ascultă mustrarea. -
כפר נפש איש עשרו ורש לא שמע גערה׃
Lumina celor neprihăniţi arde voioasă, dar candela celor răi se stinge. -
אור צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך׃
Prin mîndrie se aţîţă numai certuri, dar înţelepciunea este cu cel ce ascultă sfaturile. -
רק בזדון יתן מצה ואת נועצים חכמה׃
Bogăţia cîştigată fără trudă scade, dar ce se strînge încetul cu încetul, creşte. -
הון מהבל ימעט וקבץ על יד ירבה׃
O nădejde amînată îmbolnăveşte inima, dar o dorinţă împlinită este un pom de viaţă. -
תוחלת ממשכה מחלה לב ועץ חיים תאוה באה׃
Cine nesocoteşte Cuvîntul Domnului se pierde, dar cine se teme de poruncă este răsplătit. -
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם׃
Învăţătura înţeleptului este un izvor de viaţă, ca să abată pe om din cursele morţii. -
תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות׃
O minte sănătoasă cîştigă bunăvoinţă, dar calea celor stricaţi este pietroasă. -
שכל טוב יתן חן ודרך בגדים איתן׃
Orice om chibzuit lucrează cu cunoştinţă, dar nebunul îşi dă la iveală nebunia. -
כל ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת׃
Un sol rău cade în nenorocire, dar un sol credincios aduce tămăduire. -
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא׃
Sărăcia şi ruşinea sînt partea celui ce leapădă certarea, dar cel ce ia seama la mustrare este pus în cinste. -
ריש וקלון פורע מוסר ושומר תוכחת יכבד׃
Împlinirea unei dorinţe este dulce sufletului, dar celor nebuni le este urît să se lase de rău. -
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע׃
Cine umblă cu înţelepţii se face înţelept, dar cui îi place să se însoţească cu nebunii o duce rău. -
הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע׃
Nenorocirea urmăreşte pe cei ce păcătuiesc, dar cei neprihăniţi vor fi răsplătiţi cu fericire.
חטאים תרדף רעה ואת צדיקים ישלם טוב׃
Omul de bine lasă moştenitori pe copiii copiilor săi, dar bogăţiile păcătosului sînt păstrate pentru cel neprihănit. -
טוב ינחיל בני בנים וצפון לצדיק חיל חוטא׃
Ogorul pe care -l desţelineşte săracul dă o hrană îmbelşugată, dar mulţi pier din pricina nedreptăţii lor. -
רב אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט׃
Cine cruţă nuiaua, urăşte pe fiul său, dar cine -l iubeşte, îl pedepseşte îndată. -
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר׃
Cel neprihănit mănîncă pînă se satură, dar pîntecele celor răi duce lipsă. -
צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר׃