Nehemiah 7

După ce s'a zidit zidul şi am pus uşile porţilor, au fost puşi în slujbele lor uşierii, cîntăreţii şi Leviţii.
ויהי כאשר נבנתה החומה ואעמיד הדלתות ויפקדו השוערים והמשררים והלוים׃
Am poruncit fratelui meu Hanani, şi lui Hanania, căpetenia cetăţuii Ierusalimului, om care întrecea pe mulţi prin credincioşia şi prin frica lui de Dumnezeu,
ואצוה את חנני אחי ואת חנניה שר הבירה על ירושלם כי הוא כאיש אמת וירא את האלהים מרבים׃
şi le-am zis: ,,Să nu se deschidă porţile Ierusalimului înainte de căldura soarelui, şi uşile să fie închise cu încuietorile, în faţa voastră. Locuitorii Ierusalimului să facă de strajă, fiecare la locul lui, înaintea casei lui.``
ויאמר להם לא יפתחו שערי ירושלם עד חם השמש ועד הם עמדים יגיפו הדלתות ואחזו והעמיד משמרות ישבי ירושלם איש במשמרו ואיש נגד ביתו׃
Cetatea era încăpătoare şi mare, dar popor era puţin în ea, şi casele nu erau zidite.
והעיר רחבת ידים וגדולה והעם מעט בתוכה ואין בתים בנוים׃
Dumnezeul meu mi -a pus în inimă gîndul să adun pe mai mari, pe dregători şi poporul, ca să -i număr. Am găsit o carte cu spiţele de neam ale celor ce se suiseră întîi din robie, şi am văzut scris în ea cele ce urmează.
ויתן אלהי אל לבי ואקבצה את החרים ואת הסגנים ואת העם להתיחש ואמצא ספר היחש העולים בראשונה ואמצא כתוב בו׃
Iată pe cei din ţară cari s'au întors din robie, din aceia pe cari îi luase robi Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃
Au plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardoheu, Bilşan, Misperet, Bigvai, Nehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:
הבאים עם זרבבל ישוע נחמיה עזריה רעמיה נחמני מרדכי בלשן מספרת בגוי נחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;
בני פרעש אלפים מאה ושבעים ושנים׃
fiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
fiii lui Arah, şase sute cincizeci şi doi;
בני ארח שש מאות חמשים ושנים׃
fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi ai lui Ioab, două mii opt sute optsprezece;
בני פחת מואב לבני ישוע ויואב אלפים ושמנה מאות שמנה עשר׃
fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
fiii lui Zatu, opt sute patruzeci şi cinci;
בני זתוא שמנה מאות ארבעים וחמשה׃
fiii lui Zacai, şapte sute şasezeci;
בני זכי שבע מאות וששים׃
fiii lui Binui, şase sute patruzeci şi opt;
בני בנוי שש מאות ארבעים ושמנה׃
fiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi opt;
בני בבי שש מאות עשרים ושמנה׃
fiii lui Azgad, două mii trei sute douăzeci şi doi;
בני עזגד אלפים שלש מאות עשרים ושנים׃
fiii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şapte;
בני אדניקם שש מאות ששים ושבעה׃
fiii lui Bigvai, două mii şase zeci şi şapte;
בני בגוי אלפים ששים ושבעה׃
fiii lui Adin, şase sute cincizeci şi cinci;
בני עדין שש מאות חמשים וחמשה׃
fiii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;
בני אטר לחזקיה תשעים ושמנה׃
fiii lui Haşum, trei sute douăzeci şi opt;
בני חשם שלש מאות עשרים ושמנה׃
fiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi patru;
בני בצי שלש מאות עשרים וארבעה׃
fiii lui Harif, o sută doisprezece;
בני חריף מאה שנים עשר׃
fiii lui Gabaon, nouăzeci şi cinci;
בני גבעון תשעים וחמשה׃
oamenii din Betleem şi din Netofa, o sută optzeci şi opt;
אנשי בית לחם ונטפה מאה שמנים ושמנה׃
oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
oamenii din Bet-Azmavet, patruzeci şi doi;
אנשי בית עזמות ארבעים ושנים׃
oamenii din Chiriat-Iearim, din Chefira şi din Beerot, şapte sute patruzeci şi trei;
אנשי קרית יערים כפירה ובארות שבע מאות ארבעים ושלשה׃
oamenii din Rama şi din Gheba, şase sute douăzeci şi unu;
אנשי הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
oamenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
אנשי מכמס מאה ועשרים ושנים׃
oamenii din Betel şi din Ai, o sută douăzeci şi trei;
אנשי בית אל והעי מאה עשרים ושלשה׃
oamenii din celalt Nebo, cincizeci şi doi;
אנשי נבו אחר חמשים ושנים׃
fiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
fiii lui Harim, trei sute douăzeci;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
fiii lui Ierihon, trei sute patruzeci şi cinci;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
fiii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi unu;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות ועשרים ואחד׃
fiii lui Senaa, trei mii nouă sute treizeci.
בני סנאה שלשת אלפים תשע מאות ושלשים׃
Preoţi: fiii lui Iedaia, din casa lui Iosua, nouă sute şapte zeci şi trei;
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
fiii lui Imer, o mie cinci zeci şi doi;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
fiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
fiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
בני חרם אלף שבעה עשר׃
Leviţi: fiii lui Iosua şi lui Cadmiel, din fiii lui Hodva, şaptezeci şi patru.
הלוים בני ישוע לקדמיאל לבני להודוה שבעים וארבעה׃
Cîntăreţi: fiii lui Asaf, o sută patruzeci şi opt.
המשררים בני אסף מאה ארבעים ושמנה׃
Uşieri: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiiii lui Şobai, o sută treizeci şi opt.
השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי מאה שלשים ושמנה׃
Slujitori ai Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,
הנתינים בני צחא בני חשפא בני טבעות׃
fiii lui Cheros, fiii lui Sia, fiii lui Padon,
בני קירס בני סיעא בני פדון׃
fiii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Salmai,
בני לבנה בני חגבה בני שלמי׃
fiii lui Hanan, fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar,
בני חנן בני גדל בני גחר׃
fiii lui Reaia, fiii lui Reţin, fiii lui Necoda,
בני ראיה בני רצין בני נקודא׃
fiii lui Gazam, fiii lui Uza, fiii lui Paseah,
בני גזם בני עזא בני פסח׃
fiii lui Besai, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefişim,
בני בסי בני מעונים בני נפושסים׃
fiii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
fiii lui Baţlit, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
בני בצלית בני מחידא בני חרשא׃
fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
fiii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
בני נציח בני חטיפא׃
Fiii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Perida,
בני עבדי שלמה בני סוטי בני סופרת בני פרידא׃
fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel,
בני יעלא בני דרקון בני גדל׃
fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Amon.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמון׃
Toţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon: trei sute nouăzeci şi doi.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
Iată pe ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adon, şi din Imer, şi cari n'au putut să-şi arate casa părintească şi neamul, ca dovadă că erau din Israel.
ואלה העולים מתל מלח תל חרשא כרוב אדון ואמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute patruzeci şi doi.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות וארבעים ושנים׃
Şi dintre preoţi: fiii lui Hobaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.
ומן הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
Şi-au căutat cartea spiţelor neamului lor, dar n'au găsit -o. De aceea au fost daţi afară din preoţie,
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצא ויגאלו מן הכהנה׃
şi dregătorul le -a spus să nu mănînce din lucrurile prea sfinte pînă nu va întreba un preot pe Urim şi Tumim.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד הכהן לאורים ותומים׃
Adunarea întreagă era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות וששים׃
afară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Printre ei se aflau două sute patruzeci şi cinci de cîntăreţi şi cîntăreţe.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים וארבעים וחמשה׃
Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
גמלים ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
Mulţi din capii de familie au făcut daruri pentru lucrare. Dregătorul a dat vistieriei o mie de darici de aur, cincizeci de potire, cinci sute treizeci de veşminte preoţeşti.
ומקצת ראשי האבות נתנו למלאכה התרשתא נתן לאוצר זהב דרכמנים אלף מזרקות חמשים כתנות כהנים שלשים וחמש מאות׃
Capii de familie au dat în vistieria lucrării douăzeci de mii de darici de aur şi două mii douăsute de mine de argint.
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים׃
Celalt popor a dat douăzeci de mii de darici de aur, două mii de mine de argint, şi şasezeci şi şapte de veşminte preoţeşti.
ואשר נתנו שארית העם זהב דרכמונים שתי רבוא וכסף מנים אלפים וכתנת כהנים ששים ושבעה׃
Preoţii şi Leviţii, uşierii, cîntăreţii, oamenii din popor, slujitorii Templului şi tot Israelul s'au aşezat în cetăţile lor
וישבו הכהנים והלוים והשוערים והמשררים ומן העם והנתינים וכל ישראל בעריהם ויגע החדש השביעי ובני ישראל בעריהם׃