Ezra 2

Iată oamenii din ţară, cari s'au întors din robie, şi anume aceia pe cari îi luase Nebucadneţar, împăratul Babilonului, robi la Babilon, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃
Au plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי רחום בענה מספר אנשי עם ישראל׃
fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;
בני פרעש אלפים מאה שבעים ושנים׃
fiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים׃
fiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci;
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi lui Ioab, două mii opt sute doisprezece;
בני פחת מואב לבני ישוע יואב אלפים שמנה מאות ושנים עשר׃
fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
fiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci;
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה׃
fiii lui Zacai, şapte sute şase zeci;
בני זכי שבע מאות וששים׃
fiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi;
בני בני שש מאות ארבעים ושנים׃
fiii lui Bebai, şase sute două zeci şi trei;
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה׃
fiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi;
בני עזגד אלף מאתים עשרים ושנים׃
fiii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şase;
בני אדניקם שש מאות ששים וששה׃
fiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase;
בני בגוי אלפים חמשים וששה׃
fiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru;
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה׃
fiii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה׃
fiii lui Beţai; trei sute douăzeci şi trei;
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה׃
fiii lui Iora, o sută doisprezece;
בני יורה מאה ושנים עשר׃
fiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei;
בני חשם מאתים עשרים ושלשה׃
fiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci;
בני גבר תשעים וחמשה׃
fiii lui Betleem, o sută douăzeci şi trei;
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה׃
oamenii din Netofa, cincizeci şi şase;
אנשי נטפה חמשים וששה׃
oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה׃
fiii lui Azmavet, patruzeci şi doi;
בני עזמות ארבעים ושנים׃
fiii lui Chiriat-Arim, Chefirei şi Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei;
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה׃
fiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu;
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד׃
oamenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
oamenii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei;
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה׃
fiii lui Nebo, cincizeci şi doi;
בני נבו חמשים ושנים׃
fiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase;
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
fiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
בני עילם אחר אלף מאתים חמשים וארבעה׃
fiii lui Harim, treisute douăzeci;
בני חרם שלש מאות ועשרים׃
fiii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi cinci;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה׃
fiii Ierihonului, trei sute patru zeci şi cinci;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה׃
fiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
בני סנאה שלשת אלפים ושש מאות ושלשים׃
Preoţi: fiii lui Iedaeia, din casa lui Iosua, nouăsute şaptezeci şi trei;
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה׃
fiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi;
בני אמר אלף חמשים ושנים׃
fiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;
בני פשחור אלף מאתים ארבעים ושבעה׃
fiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
בני חרם אלף ושבעה עשר׃
Leviţi: fiii lui Iosua şi Cadmiel, din fiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה׃
Cîntăreţi: fiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
המשררים בני אסף מאה עשרים ושמנה׃
Fiii uşierilor: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiii lui Şobai, de toţi o sută treizeci şi nouă.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שבי הכל מאה שלשים ותשעה׃
Slujitorii Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות׃
fiii lui Cheros, fiii lui Siaha, fiii lui Padon
בני קרס בני סיעהא בני פדון׃
fiii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Acub,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב׃
fiii lui Hagab, fiii lui Şamlai, fiii lui Hanan,
בני חגב בני שמלי בני חנן׃
fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar, fiii lui Reaia.
בני גדל בני גחר בני ראיה׃
fiii lui Reţin, fiii lui Necoda, fiii lui Gazam.
בני רצין בני נקודא בני גזם׃
fiii lui Uza, fiii lui Paseah, fiii lui Besai,
בני עזא בני פסח בני בסי׃
fiii lui Asna, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefusim,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים׃
fiii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור׃
fiii lui Baţlut, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא׃
fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח׃
fiii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
בני נציח בני חטיפא׃
Fiii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Peruda,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא׃
fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel.
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Ami.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים בני אמי׃
Toţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
כל הנתינים ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים׃
Iată ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adan, din Imer şi cari n'au putut să-şi arate casa lor părintească şi neamul, ca să facă dovada că erau din Israel.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם אם מישראל הם׃
Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
בני דליה בני טוביה בני נקודא שש מאות חמשים ושנים׃
Şi dintre fiii preoţilor: fiii lui Habaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.
ומבני הכהנים בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם׃
Şi-au căutat însemnarea în cărţile spiţelor de neam, dar n'au găsit -o. De aceea, au fost îndepărtaţi dela preoţie,
אלה בקשו כתבם המתיחשים ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה׃
şi dregătorul le -a spus să nu mănînce lucruri prea sfinte, pînă cînd un preot va întreba pe Urim şi Tumim.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים עד עמד כהן לאורים ולתמים׃
Toată adunarea era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,
כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
afară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Între ei se aflau două sute de cîntăreţi şi cîntăreţe.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים׃
Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃
patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
גמליהם ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים ששת אלפים שבע מאות ועשרים׃
Unii capi de familie, la venirea lor la Casa Domnului în Ierusalim, au adus daruri de bună voie pentru Casa lui Dumnezeu, ca s'o aşeze din nou pe locul unde fusese.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו׃
Au dat la vistieria lucrării, după mijloacele lor, şasezeci şi una de mii de darici de aur, cinci mii de mine de argint, şi o sută de haine preoţeşti.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה׃
Preoţii şi Leviţii, oamenii din popor, cîntăreţii, uşierii şi slujitorii Templului s'au aşezat în cetăţile lor. Tot Israelul a locuit în cetăţile lui.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים בעריהם וכל ישראל בעריהם׃