I Chronicles 8

Beniamin a născut pe Bela, întîiul lui născut, pe Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,
ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
Noha, al patrulea, şi Rafa, al cincilea.
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
Fiii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
Abişua, Naaman, Ahoah,
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
Ghera. Şefufan şi Huram.
וגרא ושפופן וחורם׃
Iată fiii lui Ehud, cari erau capi de familie între locuitorii din Gheba, şi cari i-au strămutat la Manahat:
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
Naaman, Ahia şi Ghera. Ghera, care i -a strămutat, a născut pe Uza şi pe Ahihud.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
Şaharaim a avut copii în ţara Moabului, dupăce a îndepărtat pe nevestele sale: Huşim şi Baara.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
Cu nevastă-sa Hodeş a avut pe: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
Ieuţ, Şochia şi Mirma. Aceştia sînt fiii săi, capii de familie.
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
Cu Huşim a avut pe: Abitub şi Elpaal.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
Fiii lui Elpaal: Eber, Mişeam, şi Şemer, care a zidit Ono, Lod şi satele lui.
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
Beria şi Şema, cari erau capi de familie între locuitorii Aialonului, au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
Ahio, Şaşac, Ieremot,
ואחיו ששק וירמות׃
Zebadia, Arad, Eder,
וזבדיה וערד ועדר׃
Micael, Işfa şi Ioha erau fiii lui Beria. -
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
Zebadia, Meşulam, Hizchi, Eber,
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
Işmerai, Izlia şi Iobab erau fiii lui Elpaal. -
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
Iachim, Zicri, Zabdi,
ויקים וזכרי וזבדי׃
Elienai, Ţiltai, Eliel,
ואליעני וצלתי ואליאל׃
Adaia, Beraia şi Şimrat erau fiii lui Şimei.
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
Işpan, Eber, Eliel,
וישפן ועבר ואליאל׃
Abdon, Zicri, Hanan,
ועבדון וזכרי וחנן׃
Hanania, Elam, Antotia,
וחנניה ועילם וענתתיה׃
Ifdeia şi Penuel erau fiii lui Şaşac. -
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
Şamşerai, Şeharia, Atalia,
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
Iaareşia, Elia şi Zicri erau fiii lui Ieroham. -
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
Aceştia sînt capi de familie, capi după neamurile lor. Ei locuiau la Ierusalim.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
Tatăl lui Gabaon locuia la Gabaon, şi numele nevestei lui era Maaca.
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
Abdon era fiul său întîi născut, apoi Ţur, Chis, Baal, Nadab,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
Ghedor, Ahio, şi Zecher.
וגדור ואחיו וזכר׃
Miclot a născut pe Şimea. Şi ei locuiau tot la Ierusalim lîngă fraţii lor, împreună cu fraţii lor. -
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
Ner a născut pe Chis; Chis a născut pe Saul; Saul a născut pe Ionatan, pe Malchi-Şua, pe Abinadab şi pe Eşbaal.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
Fiul lui Ionatan: Merib-Baal. Merib-Baal a născut pe Mica.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
Fiii lui Mica: Piton, Melec, Taerea şi Ahaz.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
Ahaz a născut pe Iehoada; Iehoada a născut pe Alemet, Azmavet şi Zimri; Zimri a născut pe Moţa;
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
Moţa a născut pe Binea. Fiul acestuia a fost Rafa; Eleasa a fost fiul acestuia; Aţel a fost fiul acestuia;
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
Aţel a avut şase fii, ale căror nume iată-le: Azricam, Bocru, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia erau fiii lui Aţel. -
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
Fiii fratelui său Eşec: Ulam, întîiul lui născut, Ieus, al doilea, şi Elifelet, al treilea.
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
Fiii lui Ulam au fost oameni viteji, cari trăgeau cu arcul şi au avut mulţi fii şi nepoţi, o sută cinci zeci. Toţi aceştia sînt fiii lui Beniamin.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃