I Chronicles 6

Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari.
בני לוי גרשון קהת ומררי׃
Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.
ובני קהת עמרם יצהר וחברון ועזיאל׃
Fiii lui Amram: Aaron şi Moise, şi Maria. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.
ובני עמרם אהרן ומשה ומרים ובני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Eleazar a născut pe Fineas; Fineas a născut pe Abişua:
אלעזר הוליד את פינחס פינחס הליד את אבישוע׃
Abişua a născut pe Buchi; Buchi a născut pe Uzi;
ואבישוע הוליד את בקי ובקי הוליד את עזי׃
Uzi a născut pe Zerahia; Zerahia a născut pe Meraiot;
ועזי הוליד את זרחיה וזרחיה הוליד את מריות׃
Meraiot a născut pe Amaria: Amaria a născut pe Ahitub;
מריות הוליד את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Ahimaaţ:
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את אחימעץ׃
Ahimaaţ a născut pe Azaria; Azaria a născut pe Iohanan;
ואחימעץ הוליד את עזריה ועזריה הוליד את יוחנן׃
Iohanan a născut pe Azaria, care a fost preot în casa pe care a zidit -o Solomon la Ierusalim;
ויוחנן הוליד את עזריה הוא אשר כהן בבית אשר בנה שלמה בירושלם׃
Azaria a născut pe Amaria; Amaria a născut pe Ahitub;
ויולד עזריה את אמריה ואמריה הוליד את אחיטוב׃
Ahitub a născut pe Ţadoc; Ţadoc a născut pe Şalum;
ואחיטוב הוליד את צדוק וצדוק הוליד את שלום׃
Şalum a născut pe Hilchia, Hilchia a născut pe Azaria;
ושלום הוליד את חלקיה וחלקיה הוליד את עזריה׃
Azaria a născut pe Seraia. Seraia a născut pe Iehoţadac.
ועזריה הוליד את שריה ושריה הוליד את יהוצדק׃
Iehoţadac a plecat şi el cînd a dus Domnul în robie pe Iuda şi Ierusalimul prin Nebucadneţar.
ויהוצדק הלך בהגלות יהוה את יהודה וירושלם ביד נבכדנאצר׃
Fiii lui Levi: Gherşom, Chehat şi Merari. -
בני לוי גרשם קהת ומררי׃
Iată numele fiilor lui Gherşom: Libni şi Şimei. -
ואלה שמות בני גרשום לבני ושמעי׃
Fiii lui Chehat: Amram, Iţehar, Hebron şi Uziel.
ובני קהת עמרם ויצהר וחברון ועזיאל׃
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi. -Acestea sînt familiile lui Levi, după părinţii lor.
בני מררי מחלי ומשי ואלה משפחות הלוי לאבותיהם׃
Din Gherşom: Libni, fiul său; Iahat, fiul său; Zima, fiul său;
לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃
Ioah, fiul său; Ido, fiul său; Zerah, fiul său; Ieatrai, fiul său. -
יואח בנו עדו בנו זרח בנו יאתרי בנו׃
Fiii lui Chehat: Aminadab, fiul său; Core, fiul său; Asir, fiul său;
בני קהת עמינדב בנו קרח בנו אסיר בנו׃
Elcana, fiul său; Ebiasaf, fiul său; Asir, fiul său;
אלקנה בנו ואביסף בנו ואסיר בנו׃
Tahat, fiul său; Uriel, fiul său; Ozia, fiul său; Saul, fiul său.
תחת בנו אוריאל בנו עזיה בנו ושאול בנו׃
Fiii lui Elcana: Amasai şi Ahimot;
ובני אלקנה עמשי ואחימות׃
Elcana, fiul său; Elcana-Ţofai, fiul său; Nahat, fiul său;
אלקנה בנו אלקנה צופי בנו ונחת בנו׃
Eliab, fiul său; Ieroham, fiul său; Elcana, fiul său;
אליאב בנו ירחם בנו אלקנה בנו׃
şi fiii lui Samuel, întîiul născut: Vaşni şi Abia. -
ובני שמואל הבכר ושני ואביה׃
Fiii lui Merari: Mahli; Libni, fiul său; Şimei, fiul său; Uza, fiul său;
בני מררי מחלי לבני בנו שמעי בנו עזה בנו׃
Şimea, fiul său; Haghia, fiul său; Asaia, fiul său.
שמעא בנו חגיה בנו עשיה בנו׃
Iată aceia pe cari i -a pus David pentru cîrmuirea cîntării în Casa Domnului, de cînd a avut chivotul un loc de odihnă:
ואלה אשר העמיד דויד על ידי שיר בית יהוה ממנוח הארון׃
ei împlineau slujba de cîntăreţi înaintea locaşului cortului întîlnirii, pînă cînd a zidit Solomon Casa Domnului la Ierusalim, şi îşi făceau slujba după rînduiala care le era poruncită.
ויהיו משרתים לפני משכן אהל מועד בשיר עד בנות שלמה את בית יהוה בירושלם ויעמדו כמשפטם על עבודתם׃
Iată cei ce slujeau cu fiii lor. Dintre fiii Chehatiţilor: Heman, cîntăreţul, fiul lui Ioel, fiul lui Samuel,
ואלה העמדים ובניהם מבני הקהתי הימן המשורר בן יואל בן שמואל׃
fiul lui Elcana, fiul lui Ieroham, fiul lui Eliel, fiul lui Toah,
בן אלקנה בן ירחם בן אליאל בן תוח׃
fiul lui Ţuf, fiul lui Elcana, fiul lui Mahat, fiul lui Amasai,
בן ציף בן אלקנה בן מחת בן עמשי׃
fiul lui Elcana, fiul lui Ioel, fiul lui Azaria, fiul lui Ţefania,
בן אלקנה בן יואל בן עזריה בן צפניה׃
fiul lui Tahat, fiul lui Asir, fiul lui Ebiasaf, fiul lui Core,
בן תחת בן אסיר בן אביסף בן קרח׃
fiul lui Iţehar, fiul lui Chehat, fiul lui Levi, fiul lui Israel. -
בן יצהר בן קהת בן לוי בן ישראל׃
Fratele său Asaf, care stătea la dreapta sa, Asaf, fiul lui Berechia, fiul lui Şimea,
ואחיו אסף העמד על ימינו אסף בן ברכיהו בן שמעא׃
fiul lui Micael, fiul lui Baaseia, fiul lui Malchia,
בן מיכאל בן בעשיה בן מלכיה׃
fiul lui Etni, fiul lui Zerah, fiul lui Adaia,
בן אתני בן זרח בן עדיה׃
fiul lui Etan, fiul lui Zima, fiul lui Şimei,
בן איתן בן זמה בן שמעי׃
fiul lui Iahat, fiul lui Gherşom, fiul lui Levi. -
בן יחת בן גרשם בן לוי׃
Fiii lui Merari, fraţii lor, la stînga; Etan, fiul lui Chişi, fiul lui Abdi, fiul lui Maluc,
ובני מררי אחיהם על השמאול איתן בן קישי בן עבדי בן מלוך׃
fiul lui Haşabia, fiul lui Amaţia, fiul lui Hilchia,
בן חשביה בן אמציה בן חלקיה׃
fiul lui Amţi, fiul lui Bani, fiul lui Şemer,
בן אמצי בן בני בן שמר׃
fiul lui Mahli, fiul lui Muşi, fiul lui Merari, fiul lui Levi.
בן מחלי בן מושי בן מררי בן לוי׃
Fraţii lor, Leviţii, erau însărcinaţi cu toată slujba locaşului Casei lui Dumnezeu.
ואחיהם הלוים נתונים לכל עבודת משכן בית האלהים׃
Aaron şi fiii săi aduceau jertfe pe altarul arderilor de tot şi tămîie pe altarul tămîiei, împlineau toate slujbele în Locul prea sfînt, şi făceau ispăşire pentru Israel, potrivit cu tot ce poruncise Moise, robul lui Dumnezeu.
ואהרן ובניו מקטירים על מזבח העולה ועל מזבח הקטרת לכל מלאכת קדש הקדשים ולכפר על ישראל ככל אשר צוה משה עבד האלהים׃
Iată fiii lui Aaron: Eleazar, fiul său; Fineas, fiul său; Abişua, fiul său;
ואלה בני אהרן אלעזר בנו פינחס בנו אבישוע בנו׃
Buchi, fiul său; Uzi, fiul său; Zerahia, fiul său;
בקי בנו עזי בנו זרחיה בנו׃
Meraiot, fiul său; Amaria, fiul său; Ahitub, fiul său;
מריות בנו אמריה בנו אחיטוב בנו׃
Ţadoc, fiul său; Ahimaaţ, fiul său.
צדוק בנו אחימעץ בנו׃
Iată locuinţele lor, după satele lor, în hotarele cari le-au fost însemnate. Fiilor lui Aaron din familia Chehatiţilor, ieşiţi cei dintîi la sorţ,
ואלה מושבותם לטירותם בגבולם לבני אהרן למשפחת הקהתי כי להם היה הגורל׃
li s'a dat Hebronul în ţara lui Iuda, şi locurile lui de păşunat;
ויתנו להם את חברון בארץ יהודה ואת מגרשיה סביבתיה׃
dar cîmpia cetăţii şi satele ei au fost date lui Caleb, fiul lui Iefune.
ואת שדה העיר ואת חצריה נתנו לכלב בן יפנה׃
Fiilor lui Aaron li s'a dat cetatea de scăpare Hebron, Libna, şi locurile ei de păşunat, Iatir, Eştemoa cu locurile ei de păşunat,
ולבני אהרן נתנו את ערי המקלט את חברון ואת לבנה ואת מגרשיה ואת יתר ואת אשתמע ואת מגרשיה׃
Hilen cu locurile lui de păşunat, Debir cu locurile lui de păşunat,
ואת חילז ואת מגרשיה את דביר ואת מגרשיה׃
Aşan cu locurile lui de păşunat, Bet-Şemeş cu locurile lui de păşunat;
ואת עשן ואת מגרשיה ואת בית שמש ואת מגרשיה׃
şi din seminţia lui Beniamin: Gheba cu locurile lui de păşunat, Alemet cu locurile lui de păşunat, Anatot cu locurile lui de păşunat. Toate cetăţile lor erau treisprezece cetăţi, după familiile lor.
וממטה בנימן את גבע ואת מגרשיה ואת עלמת ואת מגרשיה ואת ענתות ואת מגרשיה כל עריהם שלש עשרה עיר במשפחותיהם׃
Celorlalţi fii ai lui Chehat li s'au dat prin sorţi zece cetăţi din familiile seminţiei lui Efraim, din seminţia lui Dan, şi din jumătatea seminţiei lui Manase.
ולבני קהת הנותרים ממשפחת המטה ממחצית מטה חצי מנשה בגורל ערים עשר׃
Fiii lui Gherşom, după familiile lor, au căpătat treisprezece cetăţi din seminţia lui Isahar, din seminţia lui Aşer, din seminţia lui Neftali şi din seminţia lui Manase în Basan.
ולבני גרשום למשפחותם ממטה יששכר וממטה אשר וממטה נפתלי וממטה מנשה בבשן ערים שלש עשרה׃
Fiii lui Merari, după familiile lor, au căpătat prin sorţi douăsprezece cetăţi din seminţia lui Ruben, din seminţia lui Gad şi din seminţia lui Zabulon.
לבני מררי למשפחותם ממטה ראובן וממטה גד וממטה זבולן בגורל ערים שתים עשרה׃
Copiii lui Israel au dat astfel Leviţilor cetăţile şi locurile lor de păşunat.
ויתנו בני ישראל ללוים את הערים ואת מגרשיהם׃
Au dat prin sorţi, din seminţia fiilor lui Iuda, din seminţia fiilor lui Simeon şi din seminţia fiilor lui Beniamin, aceste cetăţi, pe cari le-au numit pe nume.
ויתנו בגורל ממטה בני יהודה וממטה בני שמעון וממטה בני בנימן את הערים האלה אשר יקראו אתהם בשמות׃
Cît pentru celelalte familii ale fiilor lui Chehat, cetăţile ţinutului lor au fost luate din seminţia lui Efraim.
וממשפחות בני קהת ויהי ערי גבולם ממטה אפרים׃
Le-au dat cetatea de scăpare Sihem cu locurile lui de păşunat, în muntele lui Efraim, Ghezer cu locurile lui de păşunat,
ויתנו להם את ערי המקלט את שכם ואת מגרשיה בהר אפרים ואת גזר ואת מגרשיה׃
Iocmeam cu locurile lui de păţunat, Bet-Horon cu locurile lui de păşunat,
ואת יקמעם ואת מגרשיה ואת בית חורון ואת מגרשיה׃
Aialon cu locurile lui de păşunat, şi Gat-Rimon cu locurile lui de păşunat;
ואת אילון ואת מגרשיה ואת גת רמון ואת מגרשיה׃
şi din jumătatea seminţiei lui Manase, au dat: Aner cu locurile lui de păşunat, şi Bileam cu locurile lui de păşunat, pentru familia celorlalţi fii ai lui Chehat.
וממחצית מטה מנשה את ענר ואת מגרשיה ואת בלעם ואת מגרשיה למשפחת לבני קהת הנותרים׃
Fiilor lui Gherşom le-au dat: din familia jumătăţii seminţiei lui Manase, Golan în Basan cu locurile lui de păşunat, şi Aştarot cu locurile lui de păşunat;
לבני גרשום ממשפחת חצי מטה מנשה את גולן בבשן ואת מגרשיה ואת עשתרות ואת מגרשיה׃
din seminţia lui Isahar: Chedeş cu locurile lui de păşunat, Dobrat cu locurile lui de păşunat,
וממטה יששכר את קדש ואת מגרשיה את דברת ואת מגרשיה׃
Ramot cu locurile lui de păşunat, şi Anem cu locurile lui de păşunat;
ואת ראמות ואת מגרשיה ואת ענם ואת מגרשיה׃
din seminţia lui Aşer, Maşal cu locurile lui de păşunat, Abdon cu locurile lui de păşunat,
וממטה אשר את משל ואת מגרשיה ואת עבדון ואת מגרשיה׃
Hucoc cu locurile lui de păşunat şi Rehob cu locurile lui de păşunat;
ואת חוקק ואת מגרשיה ואת רחב ואת מגרשיה׃
şi din seminţia lui Neftali: Chedeş din Galilea cu locurile lui de păşunat, Hamon cu locurile lui de păşunat, şi Chiriataim cu locurile lui de păşunat.
וממטה נפתלי את קדש בגליל ואת מגרשיה ואת חמון ואת מגרשיה ואת קריתים ואת מגרשיה׃
Celorlalţi Leviţi, fiilor lui Merari, le-au dat, din seminţia lui Zabulon: Rimono cu locurile lui de păşunat, şi Taborul cu locurile lui de păşunat,
לבני מררי הנותרים ממטה זבולן את רמונו ואת מגרשיה את תבור ואת מגרשיה׃
iar de cealaltă parte a Iordanului, în faţa Ierihonului, la răsărit de Iordan: din seminţia lui Ruben, Beţer, în pustie, cu locurile lui de păşunat, Iahţa cu locurile lui de păşunat,
ומעבר לירדן ירחו למזרח הירדן ממטה ראובן את בצר במדבר ואת מגרשיה ואת יהצה ואת מגרשיה׃
Chedemot cu locurile lui de păşunat, şi Mefaat cu locurile lui de păşunat;
ואת קדמות ואת מגרשיה ואת מיפעת ואת מגרשיה׃
şi din seminţia lui Gad, Ramot din Galaad cu locurile lui de păşunat, Mahanaim cu locurile lui de păşunat,
וממטה גד את ראמות בגלעד ואת מגרשיה ואת מחנים ואת מגרשיה׃
Hesbonul cu locurile lui de păşunat, şi Iaezer cu locurile lui de păşunat.
ואת חשבון ואת מגרשיה ואת יעזיר ואת מגרשיה׃