Psalms 147

Lăudaţi pe Domnul! Căci este frumos să lăudăm pe Dumnezeul nostru, căci este plăcut, şi se cuvine să -L lăudăm.
Lwanj pou Seyè a! Sa bon nèt pou nou chante pou Seyè a. Sa bon nèt pou nou fè lwanj Seyè a. Wi, li merite l' vre!
Domnul zideşte iarăş Ierusalimul, strînge pe surghiuniţii lui Israel;
Seyè a ap rebati lavil Jerizalèm. L'ap fè moun Izrayèl ki te gaye nan mitan lòt nasyon yo tounen lakay yo.
tămăduieşte pe cei cu inima zdrobită, şi le leagă rănile.
L'ap bay moun ki nan gwo lapenn yo kouraj. L'ap geri moun ki blese yo.
El socoteşte numărul stelelor, şi le dă nume la toate.
Li konte konbe zetwal ki genyen! Li konnen non yo chak.
Mare este Domnul nostru şi puternic prin tăria Lui, priceperea Lui este fără margini.
Seyè nou an gen pouvwa. Li gen anpil fòs. Konesans li pa gen limit.
Domnul sprijineşte pe cei nenorociţi, şi doboară pe cei răi la pămînt.
Seyè a ap bay pòv malere yo men pou yo leve. Men, l'ap rabese mechan yo jouk atè.
Cîntaţi Domnului cu mulţămiri, lăudaţi pe Dumnezeul nostru cu arfa!
Chante yon chante pou Seyè a pou nou di l' mèsi. Fè mizik pou Bondye nou an ak gita.
El acopere cerul cu nori, pregăteşte ploaia pentru pămînt, şi face să răsară iarba pe munţi.
Se li ki kouvri syèl la ak nwaj yo. Se li ki pare lapli pou tè a. Se li ki fè zèb pouse sou mòn yo.
El dă hrană vitelor, şi puilor corbului cînd strigă.
Li bay bèt yo manje, li bay ti kònèy yo manje lè yo rele.
Nu de puterea calului Se bucură El, nu-Şi găseşte plăcerea în picioarele omului.
Li pa pran plezi l' nan chwal ki gen fòs, ni se pa kouraj moun ki fè kè l' kontan.
Domnul iubeşte pe cei ce se tem de El, pe cei ce nădăjduiesc în bunătatea Lui.
Moun ki fè kè l' kontan, se moun ki gen krentif pou li, se moun ki mete tout espwa yo nan li, paske yo konnen li renmen yo.
Laudă pe Domnul, Ierusalime, laudă pe Dumnezeul tău, Sioane!
Nou menm, moun lavil Jerizalèm, fè lwanj Seyè a! Nou menm, moun mòn Siyon, fè lwanj Bondye nou an!
Căci El întăreşte zăvoarele porţilor, El binecuvintează pe fiii tăi în mijlocul tău;
Li fè pòt kay nou yo vin pi solid. Li voye benediksyon sou pitit nou yo nan mitan nou.
El dă pace ţinutului tău, şi te satură cu cel mai bun grîu
L'ap veye fwontyè peyi a pou pa gen lagè! L'ap plen vant nou ak bon kalite manje.
El Îşi trimete poruncile pe pămînt, Cuvîntul Lui aleargă cu iuţeală mare.
Li pase yon lòd: lòd la kouri byen vit toupatou sou latè.
El dă zăpada ca lîna, El presară bruma albă ca cenuşa;
Li fè lanèj tonbe kouvri latè tankou koton. Li fè lawouze tounen ti moso glas sou tout pyebwa.
El Îşi asvîrle ghiaţa în bucăţi; cine poate sta înaintea frigului Său?
Li voye lagrèl tankou gravye. Ki moun ki ka sipòte fredi li voye?
El Îşi trimete Cuvîntul Său, şi le topeşte; pune să sufle vîntul Lui, şi apele curg.
Li pase yon lòd, li fè yo tout fonn. Li fè van soufle, dlo pran koule toupatou.
El descopere lui Iacov Cuvîntul Său, lui Israel legile şi poruncile Sale.
Li fè pitit Jakòb yo konnen pawòl li. li fè pèp Izrayèl la konnen lòd li yo ak sa li deside.
El n -a lucrat aşa cu toate neamurile, şi ele nu cunosc poruncile Lui. Lăudaţi pe Domnul!
Li pa aji konsa ak okenn lòt nasyon. Li pa fè yo konnen sa l' deside fè. Lwanj pou Seyè a!