Psalms 95

Veniţi să cîntăm cu veselie Domnului, şi să strigăm de bucurie către Stînca mîntuirii noastre.
Kommet, lasset uns Jehova zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils!
Să mergem înaintea Lui cu laude, să facem să răsune cîntece în cinstea Lui!
Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen!
Căci Domnul este un Dumnezeu mare, este un Împărat mare mai pesus de toţi dumnezeii.
Denn ein großer Gott ist Jehova, und ein großer König über alle Götter;
El ţine în mînă adîncimile pămîntului, şi vîrfurile munţilor sînt ale Lui.
In dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind;
A Lui este marea, El a făcut -o, şi mînile Lui au întocmi uscatul:
Dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet.
veniţi să ne închinăm şi să ne smerim, să ne plecăm genunchiul înaintea Domnului, Făcătorului nostru!
Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jehova, der uns gemacht hat!
Căci El este Dumnezeul nostru, şi noi sîntem poporul păşunei Lui, turma, pe care o povăţuieşte mîna Lui... O! de aţi asculta azi glasul Lui! -
Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. -Heute, wenn ihr seine Stimme höret,
,,Nu vă împetriţi inima, ca la Meriba, ca în ziua dela Masa, în pustie,
Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste;
unde părinţii voştri M'au ispitit, şi M'au încercat, măcarcă văzuseră lucrările Mele.
Als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk!
Patruzeci de ani M'am scîrbit de neamul acesta, şi am zis: ,,Este un popor cu inima rătăcită; ei nu cunosc căile Mele.``
Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt;
De aceea am jurat în mînia Mea: ,,Nu vom intra în odihna Mea!``
So daß ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!