Psalms 47

(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm făcut de fiii lui Core.) Bateţi din palme, toate popoarele! Înălţaţi lui Dumnezeu strigăte de bucurie!
Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!
Căci Domnul, Cel Prea Înalt, este înfricoşat: El este Împărat mare peste tot pămîntul.
Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
El ne supune popoarele, El pune neamurile supt picioarele noastre.
Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.
El ne alege moştenirea, slava lui Iacov, pe care -l iubeşte. -
Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.)
Dumnezeu Se suie în mijlocul strigătelor de biruinţă, Domnul înaintează în sunetul trîmbiţei.
Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.
Cîntaţi lui Dumnezeu, cîntaţi! Cîntaţi Împăratul nostru, cîntaţi!
Singet Gott Psalmen, singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!
Căci Dumnezeu este împărat peste tot pămîntul: cîntaţi o cîntare înţeleaptă!
Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht!
Dumnezeu împărăţeşte peste neamuri, Dumnezeu şade pe scaunul Lui de domnie cel sfînt.
Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.
Domnitorii popoarelor se adună împreună cu poporul Dumnezeului lui Avraam; căci ale lui Dumnezeu sînt scuturile pămîntului: El este mai înalt şi mai pe sus de orice.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk des Gottes Abrahams; denn die Schilde der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.