Psalms 132

(O cîntare a treptelor.) Doamne, adu-Ţi aminte de David, şi de toate necazurile lui!
Gedenke, Jehova, dem David alle seine Mühsal!
Adu-Ţi aminte cum a jurat el Domnului, şi a făcut următoarea juruinţă Puternicului lui Iacov:
Welcher Jehova schwur, ein Gelübde tat dem Mächtigen Jakobs:
,,Nu voi intra în cortul în care locuiesc, nu mă voi sui în patul în care mă odihnesc,
"Wenn ich hineingehe in das Zelt meines Hauses, wenn ich steige auf das Lager meines Bettes;
nu voi da domn ochilor mei, nici aţipire pleoapelor mele,
Wenn ich Schlaf gestatte meinen Augen, Schlummer meinen Augenlidern;
pînă nu voi găsi un loc pentru Domnul, o locuinţă pentru Puternicul lui Iacov.`` -
Bis ich eine Stätte finde für Jehova, Wohnungen für den Mächtigen Jakobs!"
Iată, am auzit vorbindu-se despre el la Efrata, l-am găsit în ogorul Iaar...
Siehe, wir hörten von ihr in Ephrata, wir fanden sie in dem Gefilde Jaars.
,,Haidem la locuinţa Lui, să ne închinăm înaintea aşternutului picioarelor Lui!...
Lasset uns eingehen in seine Wohnungen, niederfallen vor dem Schemel seiner Füße!
Scoală-Te, Doamne, vino la locul tău de odihnă, Tu şi Chivotul măreţiei Tale!
Stehe auf, Jehova, zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Stärke!
Preoţii Tăi să se îmbrace în neprihănire, şi credincioşii Tăi să scoată strigăte de bucurie!
Laß deine Priester bekleidet werden mit Gerechtigkeit, und deine Frommen jubeln!
Pentru robul Tău David, nu lepăda pe unsul Tău!`` -
Um Davids, deines Knechtes, willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten!
Domnul a jurat lui David adevărul, şi nu Se va întoarce dela ce a jurat: ,,Voi pune pe scaunul tău de domnie un fiu din trupul tău.
Jehova hat dem David geschworen in Wahrheit, er wird nicht davon abweichen: "Von der Frucht deines Leibes will ich auf deinen Thron setzen.
Dacă fiii tăi vor păzi legămîntul Meu, şi învăţăturile Mele, pe cari li le voi da, vor şedea şi fiii lor în veci pe scaunul tău de domnie.`` -
Wenn deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse bewahren, welche ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne auf deinem Throne sitzen immerdar."
Da, Domnul a ales Sionul, l -a dorit ca locuinţă a Lui, şi a zis:
Denn Jehova hat Zion erwählt, hat es begehrt zu seiner Wohnstätte:
,,Acesta este locul Meu de odihnă pe vecie; voi locui în el, căci l-am dorit.
Dies ist meine Ruhe immerdar; hier will ich wohnen, denn ich habe es begehrt.
Îi voi binecuvînta din belşug hrana, voi sătura cu pîne pe săracii lui.
Seine Speise will ich reichlich segnen, seine Armen mit Brot sättigen.
Voi îmbrăca în mîntuire pe preoţii lui, şi credincioşii lui vor scoate strigăte de bucurie.
Und seine Priester will ich bekleiden mit Heil, und seine Frommen werden laut jubeln.
Acolo voi înălţa puterea lui David, voi pregăti o candelă unsului Meu,
Dort will ich das Horn Davids wachsen lassen, habe eine Leuchte zugerichtet meinem Gesalbten.
voi îmbrăca cu ruşine pe vrăjmaşii lui, şi peste el va străluci cununa lui.``
Seine Feinde will ich bekleiden mit Schande, und auf ihm wird seine Krone blühen.