Psalms 130

(O cîntare a treptelor.) Din fundul adîncului, Te chem, Doamne!
Aus den Tiefen rufe ich zu dir, Jehova!
Doamne, ascultă-mi glasul! Să ia aminte urechile Tale la glasul cererilor mele!
Herr, höre auf meine Stimme! laß deine Ohren aufmerksam sein auf die Stimme meines Flehens!
Dacă ai păstra, Doamne, aducerea aminte a nelegiuirilor, cine ar putea sta în picioare, Doamne?
Wenn du, Jehova, merkst auf die Ungerechtigkeiten: Herr, wer wird bestehen?
Dar la Tine este iertare, ca să fii temut.
Doch bei dir ist Vergebung, damit du gefürchtet werdest.
Eu nădăjduiesc în Domnul, sufletul meu nădăjduieşte, şi aştept făgăduinţa Lui.
Ich warte auf Jehova, meine Seele wartet; und auf sein Wort harre ich.
Sufletul meu aşteaptă pe Domnul, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa, da, mai mult decît aşteaptă străjerii dimineaţa.
Meine Seele harrt auf den Herrn, mehr als die Wächter auf den Morgen, die Wächter auf den Morgen.
Israele, pune-ţi nădejdea în Domnul, căci la Domnul este îndurarea, şi la El este belşug de răscumpărare!
Harre, Israel, auf Jehova! denn bei Jehova ist die Güte, und viel Erlösung bei ihm.
El va răscumpăra pe Israel din toate nelegiuirile lui.
Und er, er wird Israel erlösen von allen seinen Ungerechtigkeiten.