Psalms 129

(O cîntare a treptelor.) Destul m'au asuprit din tinereţă-s'o spună Israel! -
Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
destul m'au asuprit din tinereţă, dar nu m'au biruit.
Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
plugarii au arat pe spinarea mea, au tras brazde lungi pe ea.
Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
Domnul este drept: El a tăiat funiile celor răi.
Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
Să se umple de ruşine şi să dea înapoi, toţi ceice urăsc Sionul!
Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
Să fie ca iarba de pe acoperişuri, care se usucă înainte de a fi smulsă!
Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
Secerătorul nu-şi umple mîna cu ea, cel ce leagă snopii nu-şi încarcă braţul cu ea,
Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
şi trecătorii nu zic: ,,Binecuvîntarea Domnului să fie peste voi!`` ,,Vă binecuvîntăm în Numele Domnului!``
Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.