Ezra 2

Iată oamenii din ţară, cari s'au întors din robie, şi anume aceia pe cari îi luase Nebucadneţar, împăratul Babilonului, robi la Babilon, şi cari s'au întors la Ierusalim şi în Iuda, fiecare în cetatea lui.
Und dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
Au plecat cu Zorobabel, Iosua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor din poporul lui Israel:
welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
fiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi;
Die Söhne Parhosch’, 2172.
fiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi;
Die Söhne Schephatjas, 372;
fiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci;
die Söhne Arachs, 775;
fiii lui Pahat-Moab, din fiii lui Iosua şi lui Ioab, două mii opt sute doisprezece;
die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, 2812;
fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
die Söhne Elams, 1254;
fiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci;
die Söhne Sattus, 945;
fiii lui Zacai, şapte sute şase zeci;
die Söhne Sakkais, 760;
fiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi;
die Söhne Banis, 642;
fiii lui Bebai, şase sute două zeci şi trei;
die Söhne Bebais, 623;
fiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi;
die Söhne Asgads, 1222;
fiii lui Adonicam, şase sute şase zeci şi şase;
die Söhne Adonikams, 666;
fiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase;
die Söhne Bigwais, 2056;
fiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru;
die Söhne Adins, 454;
fiii lui Ater, din familia lui Ezechia, nouăzeci şi opt;
die Söhne Aters, von Jehiskia, 98;
fiii lui Beţai; trei sute douăzeci şi trei;
die Söhne Bezais, 323;
fiii lui Iora, o sută doisprezece;
die Söhne Jorahs, 112;
fiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei;
die Söhne Haschums, 223;
fiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci;
die Söhne Gibbars, 95;
fiii lui Betleem, o sută douăzeci şi trei;
die Söhne Bethlehems, 123;
oamenii din Netofa, cincizeci şi şase;
die Männer von Netopha, 56;
oamenii din Anatot, o sută douăzeci şi opt;
die Männer von Anathoth, 128;
fiii lui Azmavet, patruzeci şi doi;
die Söhne Asmaweths, 42;
fiii lui Chiriat-Arim, Chefirei şi Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei;
die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, 743;
fiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu;
die Söhne Ramas und Gebas, 621;
oamenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
die Männer von Mikmas, 122;
oamenii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei;
die Männer von Bethel und Ai, 223;
fiii lui Nebo, cincizeci şi doi;
die Söhne Nebos, 52;
fiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase;
die Söhne Magbisch’, 156;
fiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
die Söhne des anderen Elam, 1254;
fiii lui Harim, treisute douăzeci;
die Söhne Harims, 320;
fiii lui Lod, lui Hadid şi lui Ono, şapte sute douăzeci şi cinci;
die Söhne Lods, Hadids und Onos, 725;
fiii Ierihonului, trei sute patru zeci şi cinci;
die Söhne Jerechos, 345;
fiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
die Söhne Senaas, 3630.
Preoţi: fiii lui Iedaeia, din casa lui Iosua, nouăsute şaptezeci şi trei;
Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, 973;
fiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi;
die Söhne Immers, 1052;
fiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte;
die Söhne Paschchurs, 1247;
fiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
die Söhne Harims, 1017.
Leviţi: fiii lui Iosua şi Cadmiel, din fiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
Cîntăreţi: fiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128. -
Fiii uşierilor: fiii lui Şalum, fiii lui Ater, fiii lui Talmon, fiii lui Acub, fiii lui Hatita, fiii lui Şobai, de toţi o sută treizeci şi nouă.
Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt 139.
Slujitorii Templului: fiii lui Ţiha, fiii lui Hasufa, fiii lui Tabaot,
Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
fiii lui Cheros, fiii lui Siaha, fiii lui Padon
die Söhne Keros’, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
fiii lui Lebana, fiii lui Hagaba, fiii lui Acub,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
fiii lui Hagab, fiii lui Şamlai, fiii lui Hanan,
die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
fiii lui Ghidel, fiii lui Gahar, fiii lui Reaia.
die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
fiii lui Reţin, fiii lui Necoda, fiii lui Gazam.
die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
fiii lui Uza, fiii lui Paseah, fiii lui Besai,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
fiii lui Asna, fiii lui Mehunim, fiii lui Nefusim,
die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
fiii lui Bacbuc, fiii lui Hacufa, fiii lui Harhur,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
fiii lui Baţlut, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
fiii lui Barcos, fiii lui Sisera, fiii lui Tamah,
die Söhne Barkos’, die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
fiii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
Fiii robilor lui Solomon: fiii lui Sotai, fiii lui Soferet, fiii lui Peruda,
Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel.
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
fiii lui Şefatia, fiii lui Hatil, fiii lui Pocheret-Haţebaim, fiii lui Ami.
die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
Toţi slujitorii Templului şi fiii robilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: 392.
Iată ceice au plecat din Tel-Melah, din Tel-Harşa, din Cherub-Adan, din Imer şi cari n'au putut să-şi arate casa lor părintească şi neamul, ca să facă dovada că erau din Israel.
Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
Fiii lui Delaia, fiii lui Tobia, fiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, 652.
Şi dintre fiii preoţilor: fiii lui Habaia, fiii lui Hacoţ, fiii lui Barzilai, care luase de nevastă pe una din fetele lui Barzilai, Galaaditul, şi a fost numit cu numele lor.
Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz’, die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Şi-au căutat însemnarea în cărţile spiţelor de neam, dar n'au găsit -o. De aceea, au fost îndepărtaţi dela preoţie,
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
şi dregătorul le -a spus să nu mănînce lucruri prea sfinte, pînă cînd un preot va întreba pe Urim şi Tumim.
Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
Toată adunarea era de patruzeci şi două de mii trei sute şasezeci de inşi,
Die ganze Versammlung insgesamt war 42360,
afară de robii şi roabele lor, în număr de şapte mii trei sute treizeci şi şapte. Între ei se aflau două sute de cîntăreţi şi cîntăreţe.
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren 7337. Und sie hatten noch 200 Sänger und Sängerinnen.
Aveau şapte sute treizeci şi şase de cai, două sute patruzeci şi cinci de catîri,
Ihrer Rosse waren 736, ihrer Maultiere 245,
patru sute treizeci şi cinci de cămile, şi şase mii şapte sute douăzeci de măgari.
ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
Unii capi de familie, la venirea lor la Casa Domnului în Ierusalim, au adus daruri de bună voie pentru Casa lui Dumnezeu, ca s'o aşeze din nou pe locul unde fusese.
Und als sie zum Hause Jehovas in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
Au dat la vistieria lucrării, după mijloacele lor, şasezeci şi una de mii de darici de aur, cinci mii de mine de argint, şi o sută de haine preoţeşti.
Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold 61000 Dariken und an Silber 5000 Minen, und 100 Priesterleibröcke.
Preoţii şi Leviţii, oamenii din popor, cîntăreţii, uşierii şi slujitorii Templului s'au aşezat în cetăţile lor. Tot Israelul a locuit în cetăţile lui.
Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.