I Chronicles 1

Adam, Set, Enoş,
Adam, Seth, Enosch,
Chenan, Mahalaleel, Iered,
Kénan, Mahalaleel, Jéred,
Enoh, Metuşelah, Lemec,
Hénoc, Metuschélah, Lémec,
Noe. Sem, Ham şi Iafet.
Noé, Sem, Cham et Japhet.
Fiii lui Iafet: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meşec şi Tiras.
Fils de Japhet: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras. -
Fiii lui Gomer: Aşchenaz, Difat şi Togarma. -
Fils de Gomer: Aschkenaz, Diphat et Togarma. -
Fiii lui Iavan: Elişa, Tarsisa, Chitim şi Rodanim.
Fils de Javan: Elischa, Tarsisa, Kittim et Rodanim.
Fiii lui Ham: Cuş, Miţraim, Put şi Canaan. -
Fils de Cham: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. -
Fiii lui Cuş: Saba, Havila, Sabta, Raema şi Sabteca. -Fiii lui Raema: Seba şi Dedan.
Fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. -Fils de Raema: Séba et Dedan.
Cuş a născut pe Nimrod; el a început să fie puternic pe pămînt. -
Cusch engendra Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre. -
Miţraim a născut pe Ludimi, Ananimi, Lehabimi, Naftuhimi,
Mitsraïm engendra les Ludim, les Ananim, les Lehabim, les Naphtuhim,
Patrusimi, Casluhimi, din cari au ieşit Filistenii şi Caftorimii. -
les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim. -
Canaan a născut pe Sidon, întîiul lui născut, şi pe Het,
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
şi pe Iebusiţi, Amoriţi, Ghirgasiţi,
et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,
Heviţi, Archiţi, Siniţi,
les Héviens, les Arkiens, les Siniens,
Arvadiţi, Ţemariţi, Hamatiţi.
les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens.
Fiii lui Sem: Elam, Asur, Arpacşad, Lud şi Aram; Uţ, Hul, Gheter şi Meşec. -
Fils de Sem: Elam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram; Uts, Hul, Guéter et Méschec. -
Arpacşad a născut pe Şelah; şi Şelah a născut pe Eber.
Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.
Lui Eber i s'au născut doi fii: numele unuia era Peleg, pentrucă pe vremea lui s'a împărţit pămîntul, iar numele fratelui său era Ioctan.
Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.
Ioctan a născut pe Almodad, pe Şelef, pe Haţarmavet, pe Ierah,
Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,
pe Hadoram, pe Uzal, pe Dicla,
Hadoram, Uzal, Dikla,
pe Ebal, pe Abimael, pe Seba,
Ebal, Abimaël, Séba,
pe Ofir, pe Havila şi pe Iobab. Toţi aceştia au fost fii ai lui Ioctan. Cei zece patriarhi dela Sem la Avraam.
Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jokthan.
Sem, Arpacşad, Şelah,
Sem, Arpacschad, Schélach,
Eber, Peleg, Rehu,
Héber, Péleg, Rehu,
Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nachor, Térach,
Avram, adică Avraam.
Abram, qui est Abraham.
Fiii lui Avraam: Isaac şi Ismael.
Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
Iată sămînţa lor: Nebaiot, întîiul născut al lui Ismael, Chedar, Adbeel, Mibsam,
Voici leur postérité. Nebajoth, premier-né d'Ismaël, Kédar, Adbeel, Mibsam,
Mişma, Duma, Masa, Hadad, Tema,
Mischma, Duma, Massa, Hadad, Téma,
Ietur, Nafiş şi Chedma. Aceştia sînt fiii lui Ismael.
Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d'Ismaël.
Fiii Cheturei, ţiitoarea lui Avraam.. Ea a născut pe Zimran, Iocşan, Medan, Madian, Işbac şi Şuah. -Fiii lui Iocşan: Seba şi Dedan. -
Fils de Ketura, concubine d'Abraham. Elle enfanta Zimran, Jokschan, Medan, Madian, Jischbak et Schuach. -Fils de Jokschan: Séba et Dedan. -
Fiii lui Madian: Efa, Efer, Enoh, Abida şi Eldaa. -Aceştia sînt toţi fiii Cheturei.
Fils de Madian: Epha, Epher, Hénoc, Abida et Eldaa. -Ce sont là tous les fils de Ketura.
Avraam a născut pe Isaac. -Fiii lui Isaac: Esau şi Israel.
Abraham engendra Isaac. Fils d'Isaac: Esaü et Israël.
Fiii lui Esau: Elifaz, Reuel, Ieuş, Iaelam şi Core. -
Fils d'Esaü: Eliphaz, Reuel, Jeusch, Jaelam et Koré. -
Fiii lui Elifaz: Teman, Omar, Ţefi, Gaetam, Chenaz, Timna, şi Amalec. -
Fils d'Eliphaz: Théman, Omar, Tsephi, Gaetham, Kenaz, Thimna et Amalek. -
Fiii lui Reuel: Nahat, Zerah, Şama şi Miza.
Fils de Reuel: Nahath, Zérach, Schamma et Mizza.
Fiii lui Seir: Lotan, Şobal, Ţibeon, Ana, Dişon, Eţer, şi Dişan. -
Fils de Séir: Lothan, Schobal, Tsibeon, Ana, Dischon, Etser et Dischan. -
Fiii lui Lotan: Hori şi Homam. Sora lui Lotan: Timna. -
Fils de Lothan: Hori et Homam. Soeur de Lothan: Thimna. -
Fiii lui Şobal: Alian, Manahat, Ebal, Şefi şi Onam. -Fiii lui Ţibeon: Aia şi Ana. -
Fils de Schobal: Aljan, Manahath, Ebal, Schephi et Onam. -Fils de Tsibeon: Ajja et Ana. -
Fiul lui Ana: Dişon. Fiii lui Dişon: Hamran, Eşban, Itran şi Cheran. -
Fils d'Ana: Dischon. Fils de Dischon: Hamran, Eschban, Jithran et Keran. -
Fiii lui Eţer: Bilhan, Zaavan şi Iaacan. Fiii lui Dişan: Uţ şi Aran.
Fils d'Etser: Bilhan, Zaavan et Jaakan. -Fils de Dischan: Uts et Aran. -
Iată împăraţii cari au domnit în ţara Edomului, înainte ca să fi domnit un împărat peste copiii lui Israel. -Bela, fiul lui Beor; numele cetăţii lui era Dinhaba. -
Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Edom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël. -Béla, fils de Beor; et le nom de sa ville était Dinhaba. -
Bela a murit; şi în locul lui, a domnit Iobab, fiul lui Zerah, din Boţra. -
Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place. -
Iobab a murit; şi, în locul lui, a domnit Huşam, din ţara Temaniţilor. -
Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place. -
Huşam a murit; şi, în locul lui, a domnit Hadad, fiul lui Bedad. El a bătut pe Madian în cîmpia Moabului. Numele cetăţii lui era Avit. -
Huscham mourut; et Hadad, fils de Bedad, régna à sa place. C'est lui qui frappa Madian dans les champs de Moab. Le nom de sa ville était Avith. -
Hadad a murit; şi, în locul lui, a domnit Samla din Masreca. -
Hadad mourut; et Samla, de Masréka, régna à sa place. -
Samla a murit; şi, în locul lui, a domnit Saul, din Rehobot pe Rîu. -
Samla mourut; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place. -
Saul a murit; şi, în locul lui, a domnit Baal-Hanan, fiul lui Acbor. -
Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place. -
Baal-Hanan a murit; şi, în locul lui, a domnit Hadad. Numele cetăţii lui era Pahi; şi numele nevestei lui era Mehetabeel, fata lui Matred, fata lui Mezahab. -
Baal-Hanan mourut; et Hadad régna à sa place. Le nom de sa ville était Pahi; et le nom de sa femme Mehéthabeel, fille de Mathred, fille de Mézahab. -
Hadad a murit.
Hadad mourut. Les chefs d'Edom furent: le chef Thimna, le chef Alja, le chef Jetheth,
căpetenia Oholibama, căpetenia Ela, căpetenia Pinon,
le chef Oholibama, le chef Ela, le chef Pinon,
căpetenia Chenaz, căpetenia Teman, căpetenia Mibţar,
le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar,
căpetenia Magdiel, căpetenia Iram. Acestea sînt căpeteniile Edomului.
le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là des chefs d'Edom.