Psalms 83

(O cîntare. Un psalm al lui Asaf.) Dumnezeule, nu tăcea! Nu tăcea, şi nu Te odihni, Dumnezeule!
Asaphin Psalmi ja veisu. Jumala, älä niin ratki vaikene, ja älä niin ääneti ole: Jumala, älä sitä niin kärsi.
Căci iată că vrăjmaşii Tăi se frămîntă, şi ceice Te urăsc înalţă capul.
Sillä katso, Sinun vihollises kiukuitsevat, ja jotka sinua vihaavat, ylentävät päänsä.
Fac planuri pline de vicleşug împotriva poporului Tău, şi se sfătuiesc împotriva celor ocrotiţi de Tine.
He pitävät kavaloita juonia sinun kansaas vastaan, ja pitävät neuvoa sinun salatuitas vastaan,
,,Veniţi``, zic ei, ,,să -i nimicim din mijlocul neamurilor, ca să nu se mai pomenească numele lui Israel!``
Sanoen: tulkaat, hävittäkäämme heitä, niin ettei he ensinkään kansa olisikaan, ettei Israelin nimeä silleen muisteltaisi.
Se strîng toţi cu o inimă, fac un legămînt împotriva Ta:
Sillä he ovat sydämessänsä panneet neuvonsa yhteen, ja tehneet liiton sinua vastaan:
corturile lui Edom şi Ismaeliţii, Moabul şi Hagareniţii,
Edomilaiset ja Ismaelilaiset majat, Moabilaiset ja Hagarilaiset,
Ghebal, Amon, Amalec, Filistenii cu locuitorii Tirului.
Gebalilaiset, Ammonilaiset ja Amalekilaiset, Philistealaiset ja Tyron asuvaiset.
Asiria se uneşte şi ea cu ei, şi îşi împrumută braţul ei copiilor lui Lot. -(Oprire).
Assur on myös itsensä heihin liittänyt, auttamaan Lotin lapsia, Sela!
Fă-le ca lui Madian, ca lui Sisera, ca lui Iabin la pîrîul Chison,
Tee niille niinkuin Midianilaisille, niinkuin Siseralle, niinkuin Jabinille Kisonin ojan tykönä;
cari au fost nimiciţi la En-Dor, şi au ajuns un gunoi pentru îngrăşarea pămîntului.
Jotka mestattiin Endorin tykönä, ja tulivat loaksi maan päälle.
Căpeteniile lor fă-le ca lui Oreb şi Zeeb, şi tuturor domnilor lor ca lui Zebah şi Ţalmuna!
Tee heidän pääruhtinaansa niinkuin Orebin ja Seebin, ja kaikki heidän ylimmäisensä niinkuin Seban ja Salmunnan,
Căci ei zic: ,,Să punem mîna pe locuinţele lui Dumnezeu!``
Jotka sanovat: me omistamme meillemme Jumalan huoneet.
Dumnezeule, fă -i ca vîrtejul de praf, ca paiul luat de vînt,
Jumala, tee heitä niinkuin rattaan, niinkuin korren tuulen edessä.
Ca focul care arde pădurea, şi ca flacăra, care aprinde munţii!
Niinkuin kulo metsän polttaa, ja niinkuin liekki mäet sytyttää;
Urmăreşte -i astfel cu furtuna Ta, şi bagă groaza în ei cu vijelia Ta!
Vainoo juuri niin heitä sinun rajuilmallas, ja hämmästytä heitä tuulispäälläs.
Acopere-le faţa de ruşine, ca să caute Numele Tău, Doamne!
Täytä heidän kasvonsa häpiällä, että he sinun nimeäs, Herra, etsisivät.
Să fie ruşinaţi şi îngroziţi pe vecie, să le roşească obrazul de ruşine şi să piară!
Hävetköön he ja hämmästyköön ijankaikkisesti, ja häpiään tulkoon ja hukkukoon.
Ca să ştie că numai Tu, al cărui Nume este Domnul, Tu eşti Cel Prea Înalt pe tot pămîntul;
Niin he saavat tuta, että sinä, jonka ainoan nimi on Herra, olet ylimmäinen kaikessa maailmassa.