Psalms 34

(Un psalm alcătuit de David, cînd a făcut pe nebunul în faţa lui Abimelec, şi a plecat izgonit de el.) Voi binecuvînta pe Domnul în orice vreme; lauda Lui va fi totdeauna în gura mea.
Davidin Psalmi, koska hän muotonsa muutti Abimelekin edessä, joka hänen ajoi pois tyköänsä ja hän meni pois. Minä kiitän Herraa aina: hänen kiitoksensa on alati minun suussani.
Să mi se laude sufletul în Domnul! Să asculte cei nenorociţi şi să se bucure.
Minun sieluni kerskaa Herrassa, että raadolliset sen kuulevat ja iloitsevat.
Înălţaţi pe Domnul, împreună cu mine. Să lăudăm cu toţii Numele Lui! -
Ylistäkäät Herraa minun kanssani, ja korottakaamme ynnä hänen nimeänsä.
Eu am căutat pe Domnul, şi mi -a răspuns: m'a izbăvit din toate temerile mele.
Kuin minä Herraa etsin, kuuli hän minun rukoukseni, ja pelasti minun kaikista vavistuksistani.
Cînd îţi întorci privirile spre El, te luminezi de bucurie, şi nu ţi se umple faţa de ruşine.
Jotka häntä katsovat, ne valaistaan: heidän kasvonsa ei tule häpiään.
Cînd strigă un nenorocit, Domnul aude, şi -l scapă din toate necazurile lui.
Kuin raadollinen huusi, kuuli Herra häntä, ja autti hänen kaikista tuskistansa.
Îngerul Domnului tăbărăşte în jurul celor ce se tem de El, şi -i scapă din primejdie.
Herran enkeli piirittää niitä, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heitä.
Gustaţi şi vedeţi ce bun este Domnul! Ferice de omul care se încrede în El!
Maistakaat ja katsokaat, kuinka Herra on suloinen: autuas on se, joka häneen turvaa.
Temeţi-vă de Domnul, voi, sfinţii Lui, căci de nimic nu duc lipsă cei ce se tem de El!
Peljätkään Herraa kaikki hänen pyhänsä; sillä jotka häntä pelkäävät, ei niiltä mitään puutu.
Puii de leu duc lipsă, şi li -i foame, dar cei ce caută pe Domnul nu duc lipsă de nici un bine.
Nuorten jalopeurain pitää tarvitseman ja isooman; mutta jotka Herraa etsivät, ei heiltä mitään hyvää puutu.
Veniţi, fiilor, şi ascultaţi-mă, căci vă voi învăţa frica Domnului.
Tulkaat tänne, lapset, kuulkaat minua: Herran pelvon minä teille opetan.
Cine este omul, care doreşte viaţa, şi vrea să aibă parte de zile fericite?
Kuka on, joka (hyvää) elämää pyytää? ja pitäis mielellänsä hyviä päiviä?
Fereşte-ţi limba de rău, şi buzele de cuvinte înşelătoare!
Varjele kieles pahuudesta, ja huules vilppiä puhumasta.
Depărtează-te de rău, şi fă binele; caută pacea, şi aleargă după ea!
Lakkaa pahasta ja tee hyvää: etsi rauhaa ja noutele häntä.
Ochii Domnului sînt peste cei fără prihană, şi urechile Lui iau aminte la strigătele lor.
Herran silmät katsovat vanhurskaita, ja hänen korvansa heidän huutoansa.
Domnul Îşi întoarce Faţa împotriva celor răi, ca să le şteargă pomenirea de pe pămînt.
Mutta Herran kasvot ovat pahointekiöitä vastaan, hukuttamaan maasta heidän muistoansa.
Cînd strigă cei fără prihană, Domnul aude, şi -i scapă din toate necazurile lor.
Kuin (vanhurskaat) huutavat, niin Herra kuulee, ja pelastaa heitä kaikista heidän tuskistansa.
Domnul este aproape de cei cu inima înfrîntă, şi mîntuieşte pe cei cu duhul zdrobit.
Herra on juuri läsnä niitä, joilla on murheellinen sydän, ja auttaa niitä, joilla on surkia mieli.
De multe ori vine nenorocirea peste cel fără prihană, dar Domnul îl scapă totdeauna din ea.
Vanhurskaalle tapahtuu paljo pahaa; mutta Herra hänen niistä kaikista päästää.
Toate oasele i le păzeşte, ca niciunul din ele să nu i se sfărîme.
Hän kätkee kaikki hänen luunsa, ettei yhtäkään niistä murreta.
Pe cel rău îl omoară nenorocirea, dar vrăjmaşii celui fără prihană sînt pedepsiţi.
Pahuus tappaa jumalattoman, ja jotka vanhurskasta vihaavat, ne hukutetaan.
Domnul scapă sufletul robilor Săi, şi niciunul din cei ce se încred în El, nu este osîndit.
Herra lunastaa palveliansa sielut; ja kaikki, jotka häneen toivovat, ei pidä hukkuman.