Psalms 145

(O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.
Davidin kiitos. Minä ylistän sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkiseti.
În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.
Joka päivä minä kunnioitan sinua, ja kiitän sinun nimeäs aina ja ijankaikkisesti.
Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.
Suuri on Herra, ja sangen kunniallinen, ja hänen suuruutensa on sanomatoin.
Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!
Suku pitää suvulle jutteleman sinun töitäs, ja sinun voimastas puhuman.
Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.
Minä ajattelen sinun suuren kunnias kauneutta ja sinun ihmeitäs;
Oamenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.
Että puhuttaisiin sinun ihmeellisten töittes voimasta: ja sinun suurta herrauttas minä juttelen;
Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!
Että sinun suuren hyvyytes muisto ylistettäisiin, ja sinun vanhurskautes kiitettäisiin.
Domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.
Armollinen ja laupias on Herra, hidas vihaan ja sangen hyvä.
Domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.
Suloinen on Herra kaikille, ja armahtaa kaikkia tekojansa.
Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.
Kiittäkään sinua, Herra, kaikki sinun tekos, ja sinun pyhäs kiittäkään sinua;
Vor spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,
Julistakaan sinun valtakuntas kunniaa, ja puhukaa sinun voimastas.
ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.
Että sinun voimas tulis ihmisten lapsille tiettäväksi, ja sinun valtakuntas suuri kunnia.
Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.
Sinun valtakuntas on ijankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautes pysyy suvusta sukuun.
Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.
Herra tukee kaikkia kaatuvaisia, ja nostaa kaikkia sullotuita.
Ochii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.
Kaikkein silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille ruan ajallansa.
Îţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
Sinä avaat kätes, ja ravitset kaikki, kuin elävät, suosiolla.
Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.
Vanhurskas on Herra kaikissa teissänsä, ja laupias kaikissa töissänsä.
Domnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.
Läsnä on Herra kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
El împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, ja kuulee heidän huutonsa, ja auttaa heitä.
Domnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, ja hukuttaa kaikki jumalattomat.
Gura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!
Minun suuni pitää puhuman Herran kiitoksen, ja kaikki liha kunnioittakaan hänen pyhää nimeänsä, aina ja ijankaikkisesti.