Proverbs 24

Nu pismui pe oamenii cei răi, şi nu dori să fii cu ei;
Älä ole kiivas pahain ihmisten kanssa, ja älä himoitse olla heitä läsnä;
căci inima lor se gîndeşte la prăpăd, şi buzele lor vorbesc nelegiuiri. -
Sillä heidän sydämensä pyytää vahingoittaa, ja heidän huulensa neuvovat pahuuteen.
Prin înţelepciune se înalţă o casă, şi prin pricepere se întăreşte;
Viisaudella raknnetaan huone, ja toimella se vahvistetaan.
prin ştiinţă se umplu cămările ei de toate bunătăţile de preţ şi plăcute.
Taidolla kammio täytetään kaikkinaisista kalliista ja jaloista tavaroista.
Un om înţelept este plin de putere, şi cel priceput îşi oţeleşte vlaga.
Viisas mies on väkevä, ja toimellinen mies on voimallinen väestä.
Căci prin măsuri chibzuite cîştigi bătălia, şi prin marele număr al sfetnicilor ai biruinţa. -
Sillä neuvolla sodatkin pidetään: ja jossa monta neuvonantajaa on, siinä on voitto.
Înţelepciunea este prea înaltă pentru cel nebun: el nu va deschide gura la judecată. -
Viisaus on hullulle ylen korkia, ei hän tohdi avata suutansa portissa.
Cine se gîndeşte să facă rău, se cheamă un om plin de răutate. -
Joka ajattelee pahaa tehdäksensä, se kutsutaan pahain ajatusten päämieheksi.
Gîndul celui nebun nu este decît păcat, şi batjocoritorul este o scîrbă pentru oameni. -
Tyhmäin ajatus on synti, ja pilkkaaja on kauhistus ihmisille.
Dacă slăbeşti în ziua necazului, mică îţi este puterea. -
Ei se ole väkevä, joka ei tuskassa vahva ole.
Izbăveşte pe cei tîrîţi la moarte, şi scapă pe ceice sînt aproape să fie junghiaţi. -
Auta niitä, joita tappaa tahdotaan, ja älä vedä sinuas pois pois niiden tyköä, jotka kuoletetaan.
Dacă zici: ,,Ah! n'am ştiut!``... Crezi că nu vede Celce cîntăreşte inimile şi Celce veghează asupra sufletului tău? Şi nu va răsplăti El fiecăruia după faptele lui? -
Jos sinä sanot: katso, emme ymmärrä sitä! luuletkos, ettei se, joka sydämet tutkii, sitä ymmärrä? ja se, joka sielustas ottaa vaarin, tunne sitä ja kosta ihmiselle tekonsa jälkeen?
Fiule, mănîncă miere, căci este bună, şi fagurul de miere este dulce pentru cerul gurii tale.
Syö, poikani, hunajaa; sillä se on hyvä, ja mesileupä on makia suus laelle.
Tot aşa, şi înţelepciunea este bună pentru sufletul tău: dacă o vei găsi, ai un viitor, şi nu ţi se va tăia nădejdea. -
Niin on myös viisauden oppi sielulles: koskas sen löydät, niin sinun viimein käy hyvin, ja ei sinun toivos ole turha.
Nu întinde curse, nelegiuitule, la locuinţa celui neprihănit, şi nu -i turbura odihna.
Älä vartioitse vanhurskaan huonetta, sinä jumalatoin, älä hukkaa hänen lepoansa.
Căci cel neprihănit de şapte ori cade, şi se ridică, dar cei răi se prăbuşesc în nenorocire.
Sillä vanhurskas taitaa langeta seitsemän kertaa, ja nousee jälleen; mutta jumalattomat kaatuvat onnettomuuteen.
Nu te bucura de căderea vrăjmaşului tău, şi să nu ţi se veselească inima cînd se poticneşte el,
Älä iloitse vihamiehes vahingosta, ja älköön sinun sydämes riemuitko hänen onnettomuudestansa,
ca nu cumva Domnul să vadă, să nu -I placă, şi să-Şi întoarcă mînia dela el. -
Ettei Herra näkisi sitä, ja se olis hänelle kelvotoin, ja hän kääntäis vihansa pois hänen päältänsä.
Nu te mînia din pricina celor ce fac rău, şi nu pizmui pe cei răi!
Älä vihastu pahain päälle, älä myös ole kiivas jumalattomain tähden;
Căci cel ce face răul n'are niciun viitor, şi lumina celor răi se stinge. -
Sillä ei häijyllä ole mitään toivomista, ja jumalattomain kynttilä pitää sammuman.
Fiule, teme-te de Domnul şi de împăratul; şi să nu te amesteci cu cei neastîmpăraţi!
Poikani, pelkää Herraa ja kuningasta, ja älä sekoita sinuas kapinan nostajain kanssa.
Căci deodată le va veni pieirea, şi cine poate şti sfîrşitul amîndorora! -
Sillä heidän kadotuksensa nousee äkisti: ja kuka tietää, koska kummankin onnetomuus tulee?
Iată ce mai spun înţelepţii: ,,Nu este bine să ai în vedere faţa oamenilor în judecăţi.`` -
Nämä ovat myös viisasten: ei ole hyvä katsoa muotoa tuomiossa.
Pe cine zice celui rău: ,,Tu eşti bun!`` îl blastămă popoarele, şi -l urăsc neamurile.
Joka jumalattomalle sanoo: sinä olet hurskas! häntä kiroovat ihmiset, ja kansa vihaa häntä.
Dar celor ce judecă drept le merge bine, şi o mare binecuvîntare vine peste ei. -
Mutta jotka rankaisevat, he ovat otolliset, ja runsas siunaus tulee heidän päällensä.
Un răspuns bun este ca un sărut pe buze.
Toimellinen vastaus on niinkuin suloinen suun antamus.
Vezi-ţi întîi de treburi afară, îngrijeşte de lucrul cîmpului, şi apoi apucă-te să-ţi zideşti casa. -
Toimita työs ulkona, ja valmista peltos, ja rakenna sitte huonees.
Nu vorbi în chip uşuratic împotriva aproapelui tău; ori ai vrea să înşeli cu buzele tale? -
Älä todista lähimmäistäs vastaan ilman syytä, ja älä petä suullas.
Nu zice: ,,Cum mi -a făcut el aşa am să -i fac şi eu, îi vor răsplăti după faptele lui!`` -
Älä sano: niinkuin hän teki minulle, niin minä teen hänelle: minä kostan jokaiselle hänen tekonsa jälkeen.
Am trecut pe lîngă ogorul unui leneş, şi pe lîngă via unui om fără minte.
Minä kävin laiskan pellon ohitse, ja tyhmän viinamäen sivuitse,
Şi era numai spini, acoperit de mărăcini, şi zidul de piatră era prăbuşit.
Ja katso, siinä olivat paljaat ohdakkeet kasvaneet, ja se oli nukulaista täynnä, ja aidat olivat kaatuneet.
M'am uitat bine şi cu luare aminte, şi am tras învăţătură din ce am văzut.
Kuin minä sen bäin, panin minä sen sydämeeni, katselin ja opin siitä.
,,Să mai dorm puţin, să mai aţipesc puţin, să mai încrucişez mînile puţin ca să mă odihnesc!``...
Sinä tahdot vielä vähä maata ja unelias olla, ja enempi käsiäs yhteen panna lepäämään;
Şi sărăcia vine peste tine pe neaşteptate, ca un hoţ, şi lipsa, ca un om înarmat.
Mutta köyhyytes pitää sinulle tuleman niinkuin matkamies, ja vaivaisuus niinkuin varustettu mies.