Psalms 118

Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, ,,căci în veac ţine îndurarea Lui!``
خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست و محبّت پایدار او ابدی است.
Să zică Israel: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
بنی‌اسرائیل بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
Casa lui Aaron să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
کاهنان خداوند بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
Cei ce se tem de Domnul să zică: ,,Căci în veac ţine îndurarea Lui!``
تمام کسانی‌که از خداوند می‌ترسند، بگویند: «محبّت پایدار او ابدی است.»
În mijlocul strîmtorării am chemat pe Domnul: Domnul m'a ascultat şi m'a scos la larg.
در هنگام پریشانی نزد خداوند دعا کردم. او دعایم را مستجاب کرد و مرا رهایی بخشید.
Domnul este de partea mea, nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni?
خداوند با من است، پس نخواهم ترسید، انسان به من چه ‌می‌تواند بکند؟
Domnul este ajutorul meu, şi mă bucur cînd îmi văd împlinită dorinţa faţă de vrăjmaşii mei.
خداوند در کنار من و یاور من است، پس بر دشمنان خود پیروز خواهم شد.
Mai bine este să cauţi un adăpost în Domnul, decît să te încrezi în om;
توکّل کردن بر خداوند، بهتر از اعتماد داشتن به انسان است.
mai bine să cauţi un adăpost în Domnul decît să te încrezi în cei mari.
توکّل کردن بر خداوند، بهتر از اعتماد داشتن بر رهبران است.
Toate neamurile mă înconjurau: în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
هر چند تمام اقوام جهان محاصره‌ام كردند، امّا با نام خداوند همه را شکست دادم.
Mă înconjurau, m'au împresurat: dar în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
آنها از هر طرف احاطه‌ام نمودند، ولی با قدرت خداوند، آنها را از بین بردم.
M'au înconjurat ca nişte albine: se sting ca un foc de spini; în Numele Domnului, le tai în bucăţi.
آنها مانند زنبور بر من هجوم آوردند و مانند شعله‌های آتش دورم را گرفتند، امّا با کمک خداوند آنها را نابود كردم.
Tu mă împingeai ca să mă faci să cad, dar Domnul m'a ajutat.
بر من هجوم آوردند تا مرا شکست دهند امّا خداوند به کمک من رسید.
Domnul este tăria mea şi pricina laudelor mele; El m'a mîntuit.
خداوند قوّت من، توانایی من و نجات‌دهندهٔ من است.
Strigăte de biruinţă şi de mîntuire se înalţă în corturile celor neprihăniţi: dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
فریاد شادی پیروزی را از چادر‌های قوم خدا بشنوید که می‌گویند: «دست پُر قدرت خداوند این پیروزی را نصیب ما ساخته است.»
Dreapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului cîştigă biruinţa!
فریاد شادی پیروزی را از چادر‌های قوم خدا بشنوید که می‌گویند: «دست پُر قدرت خداوند این پیروزی را نصیب ما ساخته است.»
Nu voi muri, ci voi trăi, şi voi povesti lucrările Domnului.
من نخواهم مرد، بلکه زنده خواهم ماند تا کارهای خداوند را بیان نمایم.
Domnul m'a pedepsit, da, dar nu m'a dat pradă morţii.
گرچه خداوند مرا به سختی تنبیه نمود، ولی نگذاشت که بمیرم.
Deschideţi-mi porţile neprihănirii, ca să intru şi să laud pe Domnul.
دروازه‌های معبد بزرگ را برایم باز کنید تا به آنجا وارد شوم و خداوند را ستایش کنم.
Iată poarta Domnului: pe ea intră cei neprihăniţi.
این دروازهٔ خداوند است، فقط نیکوکاران می‌توانند از آن وارد شوند.
Te laud, pentrucă m'ai ascultat, pentrucă m'ai mîntuit.
از اینکه دعای مرا مستجاب فرمودی و به من پیروزی عطا کردی، از تو سپاسگزارم.
Piatra, pe care au lepădat -o zidarii, a ajuns să fie pusă în capul unghiului clădirii.
سنگی را که معماران رد کردند، اکنون مهمترین سنگ بنا شده است.
Domnul a făcut lucrul acesta: şi este o minunăţie înaintea ochilor noştri.
این کار خداوند است که به نظر ما عجیب می‌آید.
Aceasta este ziua, pe care a făcut -o Domnul: să ne bucurăm şi să ne veselim în ea!
این است روزی که خداوند ساخته است، بیایید تا با هم شادی کنیم و آن را جشن بگیریم.
Doamne, ajută! Doamne, dă izbîndă!
خداوندا! التماس می‌کنیم ما را نجات دهی، آه ای خداوند تمنّا می‌کنیم که به ما پیروزی عطا كنی.
Binecuvîntat să fie cel ce vine în Numele Domnului! Vă binecuvîntăm din Casa Domnului.
مبارک باد آن کسی‌که به نام خداوند می‌آید، ما شما را از معبد بزرگ خداوند برکت می‌دهیم.
Domnul este Dumnezeu, şi ne luminează. Legaţi cu funii vita pentru jertfă, şi aduceţi -o pînă la coarnele altarului!
خداوند، خدایی است که ما را سعادت بخشیده است. شاخه‌ها را به دست بگیرید و قربانگاه او را طواف کنید.
Tu eşti Dumnezeul meu, şi eu Te voi lăuda; Dumnezeule, Te voi prea mări.
تو خدای من هستی، من از تو سپاسگزارم و تو را ستایش می‌کنم.
Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!
خداوند را سپاس بگویید، زیرا که نیکوست و محبّت پایدار او ابدی است.