Proverbs 3

Fiule, nu uita învăţăturile mele, şi păstrează în inima ta sfaturile mele!
ای فرزند من، هرچه به تو یاد می‌دهم فراموش مکن و آنچه را به تو می‌گویم به‌خاطر بسپار.
Căci ele îţi vor lungi zilele şi anii vieţii tale, şi-ţi vor aduce multă pace.
تعالیم من، کامیابی و عمر دراز به تو می‌بخشد.
Să nu te părăsească bunătatea şi credincioşia: leagă-ţi-le la gît, scrie-le pe tăbliţa inimii tale.
هرگز صداقت و وفاداری را از خود دور مکن، آنها را به گردنت ببند و بر قلبت بنویس.
Şi astfel vei căpăta trecere şi minte sănătoasă, înaintea lui Dumnezeu şi înaintea oamenilor.
اگر چنین کنی، خدا و مردم از تو راضی خواهند شد.
Încrede-te în Domnul din toată inima ta, şi nu te bizui pe înţelepciunea ta!
با دل و جان بر خداوند توکّل کن. بر عقل خود تکیه مکن.
Recunoaşte -L în toate căile tale, şi El îţi va netezi cărările.
در تمام کارهایت خداوند را به‌خاطر داشته‌ باش. او راه راست را به تو نشان خواهد داد.
Nu te socoti singur înţelept; teme-te de Domnul, şi abate-te de la rău!
خیال نکن که خیلی عاقل هستی. از خدا بترس و از بدی دوری کن.
Aceasta va aduce sănătate trupului tău, şi răcorire oaselor tale.
اگر چنین کنی، مانند داروی شفا بخش، به تو سلامتی و قوّت می‌بخشد.
Cinsteşte pe Domnul cu averile tale, şi cu cele dintîi roade din tot venitul tău:
خداوند را احترام نما و از دارایی خود و از نوبر محصول زمین خود قسمتی را به او تقدیم کن.
căci atunci grînarele îţi vor fi pline de belşug, şi teascurile tale vor geme de must.
اگر چنین کنی انبارهایت پر از نعمت و خمره‌هایت پر از شیرهٔ انگور خواهد شد.
Fiule, nu dispreţui mustrarea Domnului, şi nu te mîhni de pedepsele Lui.
ای فرزند من وقتی خداوند تو را تنبیه می‌کند، خوب توجّه کن و وقتی تو را سرزنش می‌کند، دلگیر نشو.
Căci Domnul mustră pe cine iubeşte, ca un părinte pe copilul pe care -l iubeşte!
چون خداوند کسانی را که دوست دارد، تربیت می‌نماید؛ مانند والدینی که فرزند عزیز خود را تربیت می‌کنند.
Ferice de omul care găseşte înţelepciunea, şi de omul care capătă pricepere!
خوشا به حال کسی‌که حکمت و دانایی پیدا می‌کند.
Căci cîştigul pe care -l aduce ea este mai bun decît al argintului, şi venitul adus de ea este mai de preţ decît aurul;
زیرا ارزش آن از طلا و نقره بیشتر است.
ea este mai de preţ decît mărgăritarele, şi toate comorile tale nu se pot asemui cu ea.
حکمت از جواهرات گرانبهاتر و از هرچه آرزو کنی باارزشتر است.
În dreapta ei este o viaţă lungă; în stînga ei, bogăţie şi slavă.
حکمت به تو عمر دراز و ثروت و احترام می‌بخشد.
Căile ei sînt nişte căi plăcute, şi toate cărările ei sînt nişte cărări pacinice.
حکمت در زندگی تو را کامیاب کرده و به راه امنیّت و شادمانی هدایت می‌کند.
Ea este un pom de viaţă pentru cei ce o apucă, şi cei ce o au sînt fericiţi.
کسانی‌که حکیم می‌شوند، شادمان خواهند بود. جان و حیات را خدا می‌بخشد.
Prin înţelepciune a întemeiat Domnul pămîntul, şi prin pricepere a întărit El cerurile;
خداوند زمین با از روی حکمت خود آفرید، و آسمانها را با دانایی خود بنیان نهاد.
prin ştiinţa Lui s'au deschis Adîncurile, şi strecoară norii roua.
عقل او رودخانه‌ها را روان نمود، و باران را از ابرها بر زمین بارانید.
Fiule, să nu se depărteze învăţăturile acestea de ochii tăi: păstrează înţelepciunea şi chibzuinţa!
ای فرزند من، دانایی و فهم خود را حفظ کن و نگذار از تو دور شوند.
Căci ele vor fi viaţa sufletului tău, şi podoaba gîtului tău.
اینها به تو زندگی می‌بخشند و آن را پر از خوشی می‌کنند.
Atunci vei merge cu încredere pe drumul tău, şi piciorul nu ţi se va poticni.
آنگاه به سلامتی، راه خود را طی می‌‌کنی و شکست نمی‌خوری.
Cînd te vei culca, vei fi fără teamă, şi cînd vei dormi, somnul îţi va fi dulce.
بدون ترس می‌خوابی و تمام شب به راحتی استراحت می‌‌کنی.
Nu te teme nici de spaimă năpraznică, nici de o năvălire din partea celor răi;
از بلاهای ناگهانی -‌مثل آنچه که توفان بر سر شریران می‌آورد- نخواهی ترسید.
căci Domnul va fi nădejdea ta, şi El îţi va păzi piciorul de cădere.
خداوند از تو محافظت می‌کند و نمی‌گذارد که در دام گرفتار شوی.
Nu opri o binefacere celui ce are nevoie de ea, cînd poţi s'o faci.
هرگاه که از دستت برمی‌آید، از احسان کردن به محتاجان کوتاهی مکن.
Nu zice aproapelui tău: ,,Du-te şi vino iarăş; îţi voi da mîne!`` cînd ai de unde să dai.
اگر می‌توانی اکنون به همسایه‌ات کمک کنی، به او نگو برو و فردا بیا.
Nu gîndi rău împotriva aproapelui tău, cînd locuieşte liniştit lîngă tine.
در مورد همسایه‌ات که نزدیک تو زندگی می‌کند و به تو اعتماد دارد، قصد بدی مکن.
Nu te certa fără pricină cu cineva, cînd nu ţi -a făcut nici un rău.
با کسی‌که به تو بدی نکرده است، بی‌سبب جدل مکن.
Nu pizmui pe omul asupritor, şi nu alege niciuna din căile lui!
به مردمان زورگو حسادت نورز و از آنها تقلید مکن.
Căci Domnul urăşte pe oamenii stricaţi, dar este prieten cu cei fără prihană.
چون خداوند از مردم ظالم متنفّر است، امّا درستکاران از اسرار الهی آگاهند.
Blestemul Domnului este în casa celui rău, dar locuinţa celor neprihăniţi o binecuvintează.
لعنت خداوند بر خانهٔ شریران است امّا خانهٔ عادلان را برکت می‌دهد.
Cînd are a face cu cei batjocoritori, Îşi bate joc de ei, dar celor smeriţi le dă har.
خداوند به مردم از خود راضی توجّهی ندارد امّا فروتنان را سرافراز می‌نماید.
Înţelepţii vor moşteni slava, dar partea celor nebuni este ruşinea.
خردمندان عزّت و جلال به ‌دست می‌آورند، امّا نادانان رسوایی خود را بیشتر خواهند کرد.