Proverbs 20

Vinul este batjocoritor, băuturile tari sînt gălăgioase; oricine se îmbată cu ele nu este înţelept. -
شراب انسان را به کارهای احمقانه وادار می‌کند و مشروب باعث جنگ و دعوا می‌شود. کسانی‌که معتاد به مشروب می‌شوند، احمقند.
Frica pe care o însuflă împăratul este ca răcnetul unui leu, cine îl supără, păcătuieşte împotriva sa însuş. -
خشم پادشاه مانند غرّش شیر است. هرکسی که خشم او را برانگیزاند، جان خود را به خطر می‌اندازد.
Este o cinste pentru om să se ferească de certuri; dar orice nebun se lasă stăpînit de aprindere. -
دوری از نزاع برای انسان عزّت می‌آورد. فقط آدمهای احمق هستند که نزاع برپا می‌کنند.
Toamna, leneşul nu ară; la secerat, ar vea să strîngă roade, dar nu este nimic! -
شخص تنبل به موقع زمین خود را شخم نمی‌زند، بنابراین هنگام برداشت محصول هرچه می‌گردد، چیزی نمی‌یابد.
Sfaturile în inima omului sînt ca nişte ape adînci, dar omul priceput ştie să scoată din ele. -
افکار شخص مانند آب در ته چاه است و شخص دانا آن را بیرون می‌کشد.
Mulţi oameni îşi trîmbiţează bunătatea; dar cine poate găsi un om credincios? -
اشخاص زیادی ادّعا می‌کنند که باوفا هستند، امّا چه کسی می‌تواند شخصی را پیدا کند که واقعاً باوفا باشد؟
Cel neprihănit umblă în neprihănirea lui; ferice de copiii lui după el! -
فرزندان شخص صادق و درستکار در زندگی سعادتمند خواهند شد.
Împăratul, care şade pe scaunul de domnie al dreptăţii, risipeşte orice rău cu privirea lui. -
پادشاهی که برمسند قضاوت می‌نشیند، به دقّت جوانب امر را می‌سنجد و حق را از باطل تشخیص می‌دهد.
Cine poate zice: ,,Mi-am curăţit inima, sînt curat de păcatul meu?`` -
چه کسی می‌تواند بگوید که دل خود را پاک نگاه داشته‌ام و بی‌گناه هستم؟
Două feluri de greutăţi şi două feluri de măsuri, sînt o scîrbă înaintea Domnului. -
خداوند از کسانی‌که در معامله از وزنه و پیمانه‌های تقلّبی استفاده می‌کنند، متنفّر است.
Copilul lasă să se vadă încă din faptele lui dacă purtarea lui va fi curată şi fără prihană. -
حتّی کودک را می‌توان از طرز رفتارش شناخت و فهمید که آنچه را انجام می‌دهد، پاک و راست است یا نه.
Urechea care aude, şi ochiul care vede, şi pe una şi pe celalt, Domnul le -a făcut. -
گوش شنوا و چشم بینا، هر دو هدیهٔ خداوند هستند.
Nu iubi somnul, căci vei ajunge sărac; deschide ochii, şi te vei sătura de pîne. -
اگر خواب را دوست داشته باشی، فقیر می‌گردی پس بیدار باش تا سیر شوی.
,,Rău! Rău!`` zice cumpărătorul, şi plecînd, se fericeşte. -
خریدار به جنس می‌نگرد و می‌گوید: «بد است!» امّا وقتی آن را خرید، از آن تعریف می‌کند.
Este aur şi sînt multe mărgăritare; dar buzele înţelepte sînt un lucru scump. -
سخنان حکیمانه گرانبهاتر از طلا و کمیاب‌تر از جواهر است.
Ia -i haina, căci s'a pus chezaş pentru altul; şi ţine -l zălog pentru alţii. -
از کسی‌که ضامن شخص بیگانه می‌شود، گرو بگیر.
Pînea minciunii este dulce omului, dar mai pe urmă gura îi este plină de pietriş. -
نانی که از راه فریبکاری به دست می‌آید؛ لذیذ است، امّا سرانجام کام را تلخ می‌کند.
Planurile se pun la cale prin sfat! Fă războiul cu chibzuinţă. -
نقشه‌هایت را بدون مشورت با دیگران عملی نکن و بدون تدبیر به جنگ نرو.
Cine umblă cu bîrfeli dă pe faţă lucrurile ascunse; şi cu cel ce nu-şi poate ţinea gura să nu te amesteci. -
شخص سخن‌چین رازها را فاش می‌کند، پس با چنین شخصی معاشرت نکن.
Dacă cineva blăstămă pe tatăl său şi pe mamă-sa, i se va stinge lumina în mijlocul întunerecului. -
چراغ زندگی کسی‌که والدین خود را لعنت کند، خاموش خواهد شد.
O moştenire repede cîştigată dela început, nu va fi binecuvîntată la sfîrşit. -
مالی که به آسانی به دست آمده باشد، برکتی نخواهد داشت.
Nu zice: ,,Îi voi întoarce eu răul!`` Nădăjduieşte în Domnul, şi El te va ajuta. -
مگو که خودم انتقام خواهم گرفت، بلکه بر خداوند توکّل نما و او تو را یاری خواهد کرد.
Domnul urăşte două feluri de greutăţi, şi cîntarul mincinos nu este un lucru bun. -
خداوند از اشخاصی که در معامله از ترازو و وزنه‌های تقلّبی استفاده می‌کنند، نفرت دارد.
Domnu îndreaptă paşii omului, dar ce înţelege omul din calea sa? -
خداوند راه زندگی ما را تعیین می‌کند، پس انسان چگونه می‌تواند بفهمد که راه زندگی او به کجا ختم می‌گردد؟
Este o cursă pentru om să facă în pripă o făgăduinţă sfîntă, şi abea după ce a făcut juruinţa să se gîndească. -
هرگز نسنجیده نذر نکن، زیرا ممکن است گرفتار شوی.
Un împărat înţelept vîntură pe cei răi, şi trece cu roata peste ei. -
پادشاه دانا مردم بدکار را تشخیص می‌دهد و آنها را شدیداً مجازات می‌کند.
Suflarea omului este o lumină a Domnului, care pătrunde pînă în fundul măruntaielor. -
وجدان انسان، چراغ خداوند است که تمام رازهای پنهانی او را آشکار می‌سازد.
Bunătatea şi credincioşia păzesc pe împărat, şi el îşi întăreşte scaunul de domnie prin bunătate. -
اگر پادشاه مهربان و درستکار باشد، سلطنتش پایدار می‌ماند.
Slava tinerilor este tăria, dar podoaba bătrînilor sînt perii albi. -
جلال و شکوه جوانان، قوّت آنهاست و عزّت پیران موی سفید آنها.
Mijloacele de vindecare pentru cel rău sînt bătăile şi vînătăile pînă la rană. -
تازیانه و تنبیه سخت، دلها را از بدی پاک می‌کنند.