Job 36

Elihu a urmat şi a zis:
Kaj plue parolis Elihu, kaj diris:
,,Aşteaptă puţin, şi voi urma, căci mai am încă de vorbit pentru Dumnezeu.
Atendu ankoraŭ iom; mi montros al vi, Ĉar mi havas ankoraŭ kion paroli pro Dio.
Îmi voi lua temeiurile de departe, şi voi dovedi dreptatea Ziditorului meu.
Mi prenos mian scion de malproksime, Kaj mi montros, ke mia Kreinto estas prava.
Fii încredinţat, cuvîntările mele nu sînt minciuni, ci ai a face cu un om cu simţăminte curate.
Ĉar vere miaj vortoj ne estas mensogaj; Homo sincera estas antaŭ vi.
Dumnezeu este puternic, dar nu leapădă pe nimeni; şi este puternic prin tăria priceperii Lui.
Vidu, Dio estas potenca, kaj tamen Li neniun malŝatas; Li estas potenca per la forto de la koro.
El nu lasă pe cel rău să trăiască, şi face dreptate celui nenorocit.
Al malpiulo Li ne permesas vivi, Kaj al mizeruloj Li donas justecon.
Nu-Şi întoarce ochii de asupra celor fără prihană, şi -i pune pe scaunul de domnie cu împăraţii, îi aşează pentru totdeauna ca să domnească.
Li ne forturnas de virtuloj Siajn okulojn, Sed kun reĝoj sur trono Li sidigas ilin por ĉiam, Por ke ili estu altaj.
Se întîmplă să cadă în lanţuri, şi să fie prinşi în legăturile nenorocirii?
Kaj se ili estas ligitaj per ĉenoj, Malliberigitaj mizere per ŝnuroj,
Le pune înainte faptele lor, fărădelegile lor, mîndria lor.
Tiam Li montras al ili iliajn farojn kaj kulpojn, Kiel grandaj ili estas.
Îi înştiinţează ca să se îndrepte, îi îndeamnă să se întoarcă dela nelegiuire.
Li malfermas ilian orelon por la moralinstruo, Kaj diras, ke ili deturnu sin de malbonagoj.
Dacă ascultă şi se supun, îşi sfîrşesc zilele în fericire, şi anii în bucurie.
Se ili obeas kaj servas al Li, Tiam ili finas siajn tagojn en bono Kaj siajn jarojn en stato agrabla;
Dacă n'ascultă, pier ucişi de sabie, mor în orbirea lor.
Sed se ili ne obeas, Tiam ili pereas per glavo Kaj mortas en malprudento.
Nelegiuiţii se mînie, nu strigă către Dumnezeu cînd îi înlănţuie;
La hipokrituloj portas en si koleron; Ili ne vokas, kiam Li ilin ligis;
îşi pierd viaţa în tinereţă, mor ca cei desfrînaţi.
Ilia animo mortas en juneco, Kaj ilia vivo pereas inter la malĉastuloj.
Dar Dumnezeu scapă pe cel nenorocit prin nenorocirea lui, şi prin suferinţă îl înştiinţează.
Li savas la suferanton en lia mizero, Kaj per la sufero Li malfermas ilian orelon.
Şi pe tine te va scoate din strîmtoare, ca să te pună la loc larg, în slobozenie deplină, şi masa ta va fi încărcată cu bucate gustoase.
Ankaŭ vin Li elkondukus el la suferoj En spacon vastan, kie ne ekzistas premateco; Kaj vi havus pacon ĉe via tablo, plena de grasaĵoj.
Dar dacă-ţi aperi pricina ca un nelegiuit, pedeapsa este nedeslipită de pricina ta.
Sed vi fariĝis plena de kulpoj de malvirtulo; Kulpo kaj juĝo tenas sin kune.
Supărarea să nu te împingă la batjocură, şi mărimea preţului răscumpărării să nu te ducă în rătăcire!
Via kolero ne forlogu vin al mokado, Kaj grandeco de elaĉeto ne deklinu vin.
Oare ar ajunge strigătele tale să te scoată din necaz, şi chiar toate puterile pe cari le-ai putea desfăşura?
Ĉu Li atentos vian riĉecon? Ne, nek oron, nek forton aŭ potencon.
Nu suspina după noapte, care ia popoarele din locul lor.
Ne strebu al tiu nokto, Kiu forigas popolojn de ilia loko.
Fereşte-te să faci rău, căci suferinţa te îndeamnă la rău.
Gardu vin, ne kliniĝu al malpieco; Ĉar tion vi komencis pro la mizero.
Dumnezeu este mare în puterea Lui; cine ar putea să înveţe pe alţii ca El?
Vidu, Dio estas alta en Sia forto. Kiu estas tia instruanto, kiel Li?
Cine Îi cere socoteală de căile Lui, şi cine îndrăzneşte să -I spună: ,,Faci rău?``
Kiu povas preskribi al Li vojon? Kaj kiu povas diri: Vi agis maljuste?
Nu uita să lauzi faptele Lui, pe cari toţi oamenii trebuie să le mărească!
Memoru, ke vi honoru Liajn farojn, Pri kiuj kantas la homoj.
Orice om le priveşte, fiecare muritor le vede de departe.
Ĉiuj homoj ilin vidas; Homo rigardas ilin de malproksime.
Iată ce mare e Dumnezeu! Dar noi nu -L putem pricepe, numărul anilor Lui nimeni nu l -a pătruns.
Vidu, Dio estas granda kaj nekonata; La nombro de Liaj jaroj estas neesplorebla.
Căci El trage la El picăturile de apă, le preface în abur şi dă ploaia,
Kiam Li malgrandigas la gutojn de akvo, Ili verŝiĝas pluve el la nebulo;
pe care norii o strecoară, şi o picură peste mulţimea oamenilor.
Verŝiĝas la nuboj Kaj gutas sur multe da homoj.
Şi cine poate pricepe ruperea norului, şi bubuitul cortului Său?
Kaj kiam Li intencas etendi la nubojn Kiel tapiŝojn de Sia tendo,
Iată, El Îşi întinde lumina în jurul Lui, şi acoperă adîncimile mării.
Tiam Li etendas sur ilin Sian lumon Kaj kovras la radikojn de la maro.
Prin aceste mijloace, El judecă popoarele, şi dă belşug de hrană.
Ĉar per ili Li juĝas la popolojn Kaj donas ankaŭ manĝaĵon abunde.
Ia fulgerul în mînă, şi -l aruncă asupra protivnicilor Lui.
Per la manoj Li kovras la lumon Kaj ordonas al ĝi aperi denove.
Dă de veste că e de faţă printr'unbubuit, şi pînă şi turmele Îi simt apropierea.
Antaŭdiras pri ĝi ĝia bruo, Kaj eĉ la brutaroj, kiam ĝi alproksimiĝas.