Psalms 50

(Un psalm al lui Asaf.) Dumnezeu, da, Dumnezeu, Domnul, vorbeşte, şi cheamă pămîntul, dela răsăritul soarelui pînă la asfinţitul lui.
Een psalm van Asaf. De God der goden, de HEERE spreekt, en roept de aarde, van den opgang der zon tot aan haar ondergang.
Din Sion, care este întruparea frumuseţei desăvîrşite, de acolo străluceşte Dumnezeu.
Uit Sion, de volkomenheid der schoonheid, verschijnt God blinkende.
Dumnezeul nostru vine şi nu tace. Înaintea Lui merge un foc mistuitor, şi împrejurul Lui o furtună puternică.
Onze God zal komen en zal niet zwijgen; een vuur voor Zijn aangezicht zal verteren, en rondom Hem zal het zeer stormen.
El strigă spre ceruri sus, şi spre pămînt, ca să judece pe poporul Său:
Hij zal roepen tot den hemel van boven, en tot de aarde, om Zijn volk te richten.
,,Strîngeţi-Mi pe credincioşii Mei, care au făcut legămînt cu Mine prin jertfă!`` -
Verzamelt Mij Mijn gunstgenoten, die Mijn verbond maken met offerande!
Atunci cerurile vor vesti dreptatea Lui, căci Dumnezeu este cel ce judecă. -
En de hemelen verkondigen Zijn gerechtigheid; want God Zelf is Rechter. Sela.
Ascultă, poporul Meu, şi voi vorbi; ascultă, Israele, şi te voi înştiinţa. Eu sînt Dumnezeu, Dumnezeul tău.
Hoort, Mijn volk! en Ik zal spreken; Israël! en Ik zal onder u betuigen; Ik, God, ben uw God.
Nu pentru jertfele tale te mustru: căci arderile tale de tot sînt necurmat înaintea Mea.
Om uw offeranden zal Ik u niet straffen, want uw brandofferen zijn steeds voor Mij.
Nu voi lua tauri din casa ta, nici ţapi din staulele tale.
Ik zal uit uw huis geen var nemen, noch bokken uit uw kooien;
Căci ale Mele sînt toate dobitoacele pădurilor, toate fiarele munţilor cu miile lor.
Want al het gedierte des wouds is Mijn, de beesten op duizend bergen.
Eu cunosc toate păsările de pe munţi, şi tot ce se mişcă pe cîmp este al Meu.
Ik ken al het gevogelte der bergen, en het wild des velds is bij Mij.
Dacă Mi-ar fi foame, nu ţi-aş spune ţie, căci a mea este lumea şi tot ce cuprinde ea.
Zo Mij hongerde, Ik zou het u niet zeggen; want Mijn is de wereld en haar volheid.
Oare mănînc Eu carnea taurilor? Oare beau Eu sîngele ţapilor?
Zou Ik stierenvlees eten, of bokkenbloed drinken?
Adu ca jertfă lui Dumnezeu mulţămiri, şi împlineşte-ţi juruinţele făcute Celui Prea Înalt.
Offert Gode dank, en betaalt den Allerhoogste uw geloften.
Cheamă-Mă în ziua necazului, şi Eu te voi izbăvi, iar tu Mă vei proslăvi!
En roept Mij aan in den dag der benauwdheid; Ik zal er u uithelpen, en gij zult Mij eren.
Dumnezeu zice însă celui rău: ,,Ce tot înşiri tu legile Mele, şi ai în gură legămîntul Meu,
Maar tot den goddeloze zegt God: Wat hebt gij Mijn inzettingen te vertellen, en neemt Mijn verbond in uw mond?
cînd tu urăşti mustrările, şi arunci cuvintele Mele înapoia ta?
Dewijl gij de kastijding haat, en Mijn woorden achter u henenwerpt.
Dacă vezi un hoţ, te uneşti cu el, şi te însoţeşti cu preacurvarii.
Indien gij een dief ziet, zo loopt gij met hem; en uw deel is met de overspelers.
Dai drumul gurii la rău, şi limba ta urzeşte vicleşuguri.
Uw mond slaat gij in het kwade, en uw tong koppelt bedrog.
Stai şi vorbeşti împotriva fratelui tău, cleveteşti pe fiul mamei tale.
Gij zit, gij spreekt tegen uw broeder; tegen den zoon uwer moeder geeft gij lastering uit.
Iată ce ai făcut, şi Eu am tăcut. Ţi-ai închipuit că Eu sînt ca tine. Dar te voi mustra, şi îţi voi pune totul supt ochi!
Deze dingen doet gij, en Ik zwijg; gij meent, dat Ik te enenmale ben, gelijk gij; Ik zal u straffen, en zal het ordentelijk voor uw ogen stellen.
Luaţi seama dar, voi cari uitaţi pe Dumnezeu, ca nu cumva să vă sfăşii, şi să nu fie nimeni să vă scape.
Verstaat dit toch, gij godvergetenden! opdat Ik niet verscheure en niemand redde.
Cine aduce mulţămiri, ca jertfă, acela Mă proslăveşte, şi celui ce veghează asupra căii lui, aceluia îi voi arăta mîntuirea lui Dumnezeu.
Wie dankoffert, die zal Mij eren; en wie zijn weg wel aanstelt, dien zal Ik Gods heil doen zien.