Psalms 107

,,Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!``
Looft den HEERE, want Hij is goed; want Zijn goedertierenheid is in der eeuwigheid.
Aşa să zică cei răscumpăraţi de Domnul, pe cari i -a izbăvit El din mîna vrăjmaşului,
Dat zulks de bevrijden des HEEREN zeggen, die Hij van de hand der wederpartijders bevrijd heeft.
şi pe cari i -a strîns din toate ţările: dela răsărit şi dela apus, dela miazănoapte şi dela mare.
En Hij die uit de landen verzameld heeft, van het oosten en van het westen, van het noorden en van de zee.
Ei pribegeau prin pustie, umblau pe căi neumblate, şi nu găseau nicio cetate, unde să poată locui.
Die in de woestijn dwaalden, in een weg der wildernis, die geen stad ter woning vonden;
Sufereau de foame şi de sete; le tînjea sufletul în ei.
Zij waren hongerig, ook dorstig; hun ziel was in hen overstelpt.
Atunci, în strîmtorarea lor au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
Doch roepende tot den HEERE in de benauwdheid, die zij hadden, heeft Hij hen gered uit hun angsten;
i -a călăuzit pe drumul cel drept, ca să ajungă într'o cetate de locuit.
En Hij leidde hen op een rechten weg, om te gaan tot een stad ter woning.
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Laat hen voor den HEERE Zijn goedertierenheid loven, en Zijn wonderwerken voor de kinderen der mensen;
Căci el a potolit setea sufletului însetat, şi a umplut de bunătăţi sufletul flămînd.
Want Hij heeft de dorstige ziel verzadigd, en de hongerige ziel met goed vervuld;
Cei ce şedeau în întunerec şi umbra morţii, trăiau legaţi în ticăloşie şi în fiare,
Die in duisternis en de schaduw des doods zaten, gebonden met verdrukking en ijzer;
pentrucă se răsvrătiseră împotriva cuvintelor lui Dumnezeu, pentrucă nesocotiseră sfatul Celui Prea Înalt.
Omdat zij wederspannig waren geweest tegen Gods geboden, en den raad des Allerhoogsten onwaardiglijk verworpen hadden.
El le -a smerit inima prin suferinţă: au căzut, şi nimeni nu i -a ajutat.
Waarom Hij hun het hart door zwarigheid vernederd heeft; zij zijn gestruikeld, en er was geen helper.
Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
Doch roepende tot den HEERE in de benauwdheid, die zij hadden, verloste Hij hen uit hun angsten.
I -a scos din întunerec şi din umbra morţii, şi le -a rupt legăturile.
Hij voerde hen uit de duisternis en de schaduw des doods, en Hij brak hun banden.
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Laat hen voor den HEERE Zijn goedertierenheid loven, en Zijn wonderwerken voor de kinderen der mensen;
Căci El a sfărîmat porţi de aramă, şi a rupt zăvoare de fier.
Want Hij heeft de koperen deuren gebroken, en de ijzeren grendelen in stukken gehouwen.
Nebunii, prin purtarea lor vinovată, şi prin nelegiuirile lor, ajunseseră nenorociţi.
De zotten worden om den weg hunner overtreding, en om hun ongerechtigheden geplaagd;
Sufletul lor se desgustase de orice hrană, şi erau lîngă porţile morţii.
Hun ziel gruwelde van alle spijze, en zij waren tot aan de poorten des doods gekomen.
Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor;
Doch roepende tot den HEERE in de benauwdheid, die zij hadden, verloste Hij hen uit hun angsten.
a trimes cuvîntul Său şi i -a tămăduit, şi i -a scăpat de groapă.
Hij zond Zijn woord uit, en heelde hen, en rukte hen uit hun kuilen.
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea Lui, şi pentu minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Laat hen voor den HEERE Zijn goedertierenheid loven, en Zijn wonderwerken voor de kinderen der mensen.
Să -I aducă jertfe de mulţămiri, şi să vestească lucrările Lui cu strigăte de bucurie.
En dat zij lofofferen offeren, en met gejuich Zijn werken vertellen.
Ceice se pogorîseră pe mare în corăbii, şi făceau negoţ pe apele cele mari,
Die met schepen ter zee afvaren, handel doende op grote wateren;
aceia au văzut lucrările Domnului şi minunile Lui în mijlocul adîncului.
Die zien de werken des HEEREN, en Zijn wonderwerken in de diepte.
El a zis, şi a pus să sufle furtuna, care a ridicat valurile mării.
Als Hij spreekt, zo doet Hij een stormwind opstaan, die haar golven omhoog verheft.
Se suiau spre ceruri, se pogorau în adînc; sufletul le era perdut în faţa primejdiei.
Zij rijzen op naar den hemel; zij dalen neder tot in de afgronden; hun ziel versmelt van angst.
Apucaţi de ameţeală, se clătinau ca un om beat, şi zădarnică le era toată iscusinţa.
Zij dansen en waggelen als een dronken man, en al hun wijsheid wordt verslonden.
Atunci, în strîmtorarea lor, au strigat către Domnul, şi El i -a izbăvit din necazurile lor.
Doch roepende tot den HEERE in de benauwdheid, die zij hadden, zo voerde Hij hen uit hun angsten.
A oprit furtuna, a adus liniştea, şi valurile s'au potolit.
Hij doet den storm stilstaan, zodat hun golven stilzwijgen.
Ei s'au bucurat că valurile s'au liniştit, şi Domnul i -a dus în limanul dorit.
Dan zijn zij verblijd, omdat zij gestild zijn, en dat Hij hen tot de haven hunner begeerte geleid heeft.
O, de ar lăuda oamenii pe Domnul pentru bunătatea lui, şi pentru minunile Lui faţă de fiii oamenilor!
Laat hen voor den HEERE Zijn goedertierenheid loven, en Zijn wonderwerken voor de kinderen der mensen;
Să -L înalţe în adunarea poporului, şi să -L laude în adunarea bătrînilor!
En Hem verhogen in de gemeente des volks, en in het gestoelte der oudsten Hem roemen.
El preface rîurile în pustiu, şi izvoare de apă în pămînt uscat,
Hij stelt de rivieren tot een woestijn, en watertochten tot dorstig land.
ţara roditoare în ţară sărată, din pricina răutăţii locuitorilor ei.
Het vruchtbaar land tot zouten grond, om de boosheid dergenen, die daarin wonen.
Tot El preface pustiul în iaz, şi pămîntul uscat în izvoare de ape.
Hij stelt de woestijn tot een waterpoel, en het dorre land tot watertochten.
Aşează acolo pe cei flămînzi, şi ei întemeiază o cetate ca să locuiască în ea;
En Hij doet de hongerigen aldaar wonen, en zij stichten een stad ter woning;
însămînţează ogoare, sădesc vii, şi -i culeg roadele.
En bezaaien akkers, en planten wijngaarden, die inkomende vrucht voortbrengen.
El îi binecuvintează, şi se înmulţesc nespus, şi nu le împuţinează vitele.
En Hij zegent hen, zodat zij zeer vermenigvuldigen, en hun vee vermindert Hij niet.
Dacă sînt împuţinaţi şi apăsaţi prin asuprire, nenorocire şi suferinţă,
Daarna verminderen zij, en komen ten onder, door verdrukking, kwaad en droefenis.
El varsă dispreţul peste cei mari, şi -i face să pribegească prin pustiuri fără drum,
Hij stort verachting uit over de prinsen, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.
dar ridică pe cel lipsit, izbăveşte pe cel nevoiaş, şi înmulţeşte familiile ca pe nişte turme.
Maar Hij brengt den nooddruftige uit de verdrukking in een hoog vertrek, en maakt de huisgezinnen als kudden.
,,Oamenii fără prihană văd lucrul acesta şi se bucură, şi orice nelegiuire îşi închide gura!``
De oprechten zien het, en zijn verblijd, maar alle ongerechtigheid stopt haar mond.
Cine este înţelept, să ia seama la aceste lucruri, şi să fie cu luare aminte la bunătăţile Domnului.
Wie is wijs? Die neme deze dingen waar; en dat zij verstandelijk letten op de goedertierenheden des HEEREN.