Job 40

Domnul, a vorbit lui Iov, şi a zis:
En de HEERE antwoordde Job uit een onweder, en zeide:
,,Eşti încredinţat acum tu, care vorbeşti împotriva Celui Atotputernic? Tu care mustri pe Dumnezeu, mai ai vreun răspuns de dat?``
Gord nu als een man uw lenden; Ik zal u vragen, en onderricht Mij.
Iov a răspuns Domnului, şi a zis:
Zult gij ook Mijn oordeel te niet maken? Zult Gij Mij verdoemen, opdat gij rechtvaardig zijt?
,,Iată, eu sînt prea mic; ce să-Ţi răspund? Îmi pun mîna la gură.
Hebt gij een arm gelijk God? En kunt gij, gelijk Hij, met de stem donderen?
Am vorbit odată, şi nu voi mai răspunde; de două ori, şi nu voi mai adăuga nimic.``
Versier u nu met voortreffelijkheid en hoogheid, en bekleed u met majesteit en heerlijkheid!
Domnul a răspuns lui Iov din mijlocul furtunii, şi a zis:
Strooi de verbolgenheden uws toorns uit, en zie allen hoogmoedige, en verneder hem!
,,Încinge-ţi mijlocul ca un viteaz; ca Eu să te întreb, şi tu să Mă înveţi.
Zie allen hoogmoedige, en breng hem ten onder; en verpletter de goddelozen in hun plaats!
Vrei să nimiceşti pînă şi dreptatea Mea? Şi să Mă osîndeşti, ca să-ţi scoţi dreptatea?
Verberg hen te zamen in het stof; verbind hun aangezichten in het verborgen!
Ai tu un braţ ca al lui Dumnezeu, şi un glas de tunet ca al Lui?
Dan zal Ik ook u loven, omdat uw rechterhand u zal verlost hebben.
Împodobeşte-te cu măreţie şi mărime, îmbracă-te cu strălucire şi cu slavă!
Zie nu Behemoth, welken Ik gemaakt heb nevens u; hij eet hooi, gelijk een rund.
Varsă-ţi valurile mîniei tale, şi doboară cu o privire pe cei trufaşi!
Zie toch, zijn kracht is in zijn lenden, en zijn macht in den navel zijns buiks.
Smereşte cu o privire pe cei trufaşi, zdrobeşte pe loc pe cei răi,
Als het hem lust, zijn staart is als een ceder; de zenuwen zijner schaamte zijn doorvlochten.
ascunde -i pe toţi împreună în ţărînă, înveleşte-le faţa în întunerec!
Zijn beenderen zijn als vast koper; zijn gebeenten zijn als ijzeren handbomen.
Şi atunci voi aduce şi Eu lauda puterii dreptei tale.
Hij is een hoofdstuk der wegen Gods; die hem gemaakt heeft, heeft hem zijn zwaard aangehecht.
Uită-te la ipopotamul, căruia i-am dat viaţă ca şi ţie! El mănîncă iarbă ca boul.
Omdat de bergen hem voeder voortbrengen, daarom spelen al de dieren des velds aldaar.
Uită-te ce tărie are în coapse, şi ce putere are în muşchii pîntecelui său!
Onder schaduwachtige bomen ligt hij neder, in een schuilplaats des riets en des slijks.
Îşi îndoaie coada tare ca un cedru, şi vinele coapselor lui sînt întreţăsute.
De schaduwachtige bomen bedekken hem, elkeen met zijn schaduw; de beekwilgen omringen hem.
Oasele lui sînt ca nişte ţevi de aramă, mădularele lui sînt ca nişte drugi de fer.
Zie, hij doet de rivier geweld aan, en verhaast zich niet; hij vertrouwt, dat hij de Jordaan in zijn mond zou kunnen intrekken.
El este cea mai mare dintre lucrările lui Dumnezeu. Cel ce l -a făcut l -a înzestrat cu o suliţă..
Zou men hem voor zijn ogen kunnen vangen? Zou men hem met strikken den neus doorboren kunnen?
El îşi găseşte hrana în munţi, unde se joacă toate fiarele cîmpului.
Zult gij den Leviathan met den angel trekken, of zijn tong met een koord, dat gij laat nederzinken?
Se culcă supt lotus, în mijlocul trestiilor şi mlaştinilor.
Zult gij hem een bieze in den neus leggen, of met een doorn zijn kaak doorboren?
Desişul lotusului îl acopere cu umbra lui, sălciile pîrîului îl înconjoară.
Zal hij aan u veel smekingen maken? Zal hij zachtjes tot u spreken?
Dacă se întîmplă ca rîul să iasă din matcă, el nu fuge: chiar de s'ar năpusti Iordanul în gîtlejul lui, el ar rămînea liniştit.
Zal hij een verbond met u maken? Zult gij hem aannemen tot een eeuwigen slaaf?
Crezi că -l poţi prinde lovindu -l în faţă? Sau crezi că -i vei putea străpunge nasul cu ajutorul laţurilor?
Zult gij met hem spelen gelijk met een vogeltje, of zult gij hem binden voor uw jonge dochters? Zullen de metgezellen over hem een maaltijd bereiden? Zullen zij hem delen onder de kooplieden? Zult gij zijn huis met haken vullen, of met een visserskrauwel zijn hoofd? Leg uw hand op hem, gedenk des strijds, doe het niet meer. Zie, zijn hoop zal feilen; zal hij ook voor zijn gezicht nedergeslagen worden?