I Chronicles 25

David şi căpeteniile oştirii au pus de o parte pentru slujbă pe aceia din fiii lui Asaf, Heman şi Iedutun, cari prooroceau întovărăşiţi de arfă, de alăută şi de chimvale. Şi iată numărul celor ce aveau de îndeplinit lucrarea aceasta.
En David, mitsgaders de oversten des heirs, scheidde af tot den dienst, van de kinderen van Asaf, en van Heman, en van Jeduthun, die met harpen, met luiten en met cimbalen profeteren zouden; en die onder hen geteld werden, waren mannen, bekwaam tot het werk van hun dienst.
Din fiii lui Asaf: Zacur, Iosif, Netania şi Aşareela, fiii lui Asaf, subt cîrmuirea lui Asaf, care proorocea după poruncile împăratului.
Van de kinderen van Asaf waren Zakkur, en Jozef, en Nethanja, en Asarela, kinderen van Asaf; aan de hand van Asaf, die aan des konings handen profeteerde.
Din Iedutun, fiii lui Iedutun: Ghedalia, Ţeri, Isaia, Haşabia, Matitia şi Şimei, şase, subt cîrmuirea tatălui lor Iedutun, care proorocea cu arfa, ca să laude şi să mărească pe Domnul.
Aangaande Jeduthun: de kinderen van Jeduthun waren Gedalja, en Zeri, en Jesaja, Hasabja en Mattithja, zes; aan de handen van hun vader Jeduthun, op harpen profeterende met den HEERE te danken en te loven.
Din Heman, fiii lui Heman: Buchia, Matania, Uziel, Şebuel, Ierimot, Hanania, Hanani, Eliata, Ghidalti, Romamti-Ezer, Ioşbecaşa, Maloti, Hotir, Mahaziot,
Aangaande Heman: de kinderen van Heman waren Bukkia, Mattanja, Uzziël, Sebuël, en Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti, en Romamthi-ezer, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
toţi fii ai lui Heman, care era văzătorul împăratului, ca să descopere cuvintele lui Dumnezeu şi să înalţe puterea Lui; Dumnezeu dăduse lui Heman patrusprezece fii şi trei fete.
Deze allen waren kinderen van Heman, den ziener des konings, in de woorden Gods, om den hoorn te verheffen; want God had Heman veertien zonen gegeven, en drie dochters.
Toţi aceştia erau subt cîrmuirea părinţilor lor pentru cîntarea în Casa Domnului, şi aveau chimvale, alăute şi arfe pentru slujba Casei lui Dumnezeu. Asaf, Iedutun şi Heman lucrau subt poruncile împăratului.
Dezen waren altemaal aan de handen huns vaders gesteld tot het gezang van het huis des HEEREN, op cimbalen, luiten, en harpen, tot den dienst van het huis Gods, aan de handen van den koning, van Asaf, Jeduthun, en van Heman.
Erau în număr de douăsute optzeci şi opt, cuprinzîndu-se în acest număr şi fraţii lor deprinşi la cîntarea Domnului, toţi cei ce erau meşteri.
En hun getal met hun broederen, die geleerd waren in het gezang des HEEREN, allen meesters, was tweehonderd acht en tachtig.
Au tras la sorţ pentru slujbele lor, mici şi mari, învăţători şi ucenici.
En zij wierpen de loten over de wacht, tegen elkander, zo de kleinen, als de groten, den meester met den leerling.
Cel dintîi sorţ ieşit, a fost din Asaf, pentru Iosif; al doilea, pentru Ghedalia, el, fraţii şi fiii lui, doisprezece;
Het eerste lot nu ging uit voor Asaf, namelijk voor Jozef. Het tweede voor Gedalja; hij en zijn broederen, en zijn zonen, waren twaalf.
al treilea, Zacur, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het derde voor Zakkur; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al patrulea, pentru Iţeri, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het vierde voor Jizri; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al cincilea, pentru Netania, fiii săi şi fraţii săi, doisprezece;
Het vijfde voor Nethanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al şaselea, Buchia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het zesde voor Bukkia; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al şaptelea, pentru Iesareela, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het zevende voor Jesarela; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al optulea, pentru Isaia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het achtste voor Jesaja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al nouălea, pentru Matania, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het negende voor Mattanja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al zecelea, pentru Şimei, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het tiende voor Simeï; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al unsprezecelea, pentru Azareel, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het elfde voor Azareël; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al doisprezecelea, pentru Haşabia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het twaalfde voor Hasabja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al treisprezecelea, pentru Şubael, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het dertiende voor Subael; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al patrusprezecelea, pentru Matitia, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het veertiende voor Mattithja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al cincisprezecelea, pentru Ieremot, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het vijftiende voor Jeremoth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al şasesprezecelea, pentru Hanania, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het zestiende voor Hananja; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al şaptesprezecelea, pentru Ioşbecaşa, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het zeventiende voor Josbekasa; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al optsprezecelea, pentru Hanani, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het achttiende voor Hanani; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al nouăsprezecelea, pentru Maloti, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het negentiende voor Mallothi; zijn zonen en zijn broederen; twaalf.
al douăzecilea, pentru Eliata, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het twintigste voor Eliatha; zijn zonen en zijn broederen; twaalf.
al douăzeci şi unulea, pentru Hotir, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het een en twintigste voor Hothir; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al douăzeci şi doilea, pentru Ghidalti, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het twee en twintigste voor Giddalti; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al douăzeci şi treilea, pentru Mahaziot, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het drie en twintigste voor Mahazioth; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.
al douăzeci şi patrulea, pentru Romamti-Ezer, fiii şi fraţii săi, doisprezece;
Het vier en twintigste voor Romamthi-ezer; zijn zonen en zijn broederen, twaalf.