Job 9

Iov a luat cuvîntul şi a zis:
Så tog Job til Orde og svarede:
,,Ştiu bine că este aşa. Şi cum ar putea omul să-şi scoată dreptate înaintea lui Dumnezeu?
"Jeg ved forvist, at således er det, hvad Ret har en dødelig over for Gud?
Dacă ar voi să se certe cu El, din o mie de lucruri n'ar putea să răspundă la unul singur.
Vilde Gud gå i Rette med ham, kan han ikke svare på et af tusind!
A Lui este înţelepciunea, şi atotputernicia: cine I s'ar putea împotrivi fără să fie pedepsit?
Viis af Hjerte og vældig i Kraft hvo trodsede ham og slap vel derfra?
El mută deodată munţii, şi -i răstoarnă în mînia Sa.
Han flytter Bjerge så let som intet, vælter dem om i sin Vrede,
Zguduie pămîntul din temelia lui, de i se clatină stîlpii.
ryster Jorden ud af dens Fuger, så dens Grundstøtter bæver;
Porunceşte soarelui, şi soarele nu mai răsare; şi ţine stelele supt pecetea Lui.
han taler til solen, så skinner den ikke, for Stjernerne sætter han Segl,
Numai El întinde cerurile, şi umblă pe înălţimile mării.
han udspænder Himlen ene, skrider hen over Havets Kamme,
El a făcut Ursul mare, luceafărul de seară şi Raliţele, şi stelele din ţinuturile de miazăzi.
han skabte Bjørnen, Orion, Syvstjernen og Sydens Kamre,
El face lucruri mari şi nepătrunse, minuni fără număr.
han øver ufattelig Vælde og Undere uden Tal!
Iată, El trece pe lîngă mine, şi nu -L văd, se duce şi nu -L zăresc.
Går han forbi mig, ser jeg ham ikke, farer han hen, jeg mærker ham ikke;
Dacă apucă El, cine -L va opri? Cine -I va zice: ,,Ce faci?``
røver han, hvem mon der hindrer ham i det? Hvo siger til ham: "Hvad gør du?"
Dumnezeu nu-Şi întoarce mînia; supt El se pleacă toţi sprijinitorii mîndriei.
Gud lægger ikke Bånd på sin Vrede, Rahabs Hjælpere bøjed sig under ham;
Şi eu, cum să -I răspund? Ce cuvinte să aleg?
hvor kan jeg da give ham Svar og rettelig føje min Tale for ham!
Chiar dacă aş avea dreptate, nu I-aş răspunde. Nu pot decît să mă rog judecătorului.
Har jeg end Ret, jeg kan dog ej svare, må bede min Dommer om Nåde!
Şi chiar dacă m'ar asculta, cînd Îl chem, tot n'aş putea crede că mi'a ascultat glasul;
Nævned jeg ham, han svared mig ikke, han hørte, tror jeg, ikke min Røst,
El, care mă izbeşte ca într'o furtună, care îmi înmulţeşte fără pricină rănile,
han, som river mig bort i Stormen, giver mig - Sår på Sår uden Grund,
care nu mă lasă să răsuflu, mă satură de amărăciune.
ikke lader mig drage Ånde, men lader mig mættes med beskeing.
Să alerg la putere? El este atotputernic. La dreptate? Cine mă va apăra?
Gælder det Kæmpekraft, melder han sig! Gælder det Ret, hvo stævner ham da!
Oricîtă dreptate aş avea, gura mea mă va osîndi; şi oricît de nevinovat aş fi, El mă va arăta ca vinovat.
Har jeg end Ret, må min Mund dog fælde mig, er jeg end skyldfri, han gør mig dog vrang!
Nevinovat! Sînt; dar nu ţin la viaţă, îmi dispreţuiesc viaţa.
Skyldfri er jeg, ser bort fra min Sjæl og agter mit Liv for intet!
Ce-mi pasă la urma urmei? Căci, îndrăznesc s'o spun: El nimiceşte pe cel nevinovat ca şi pe cel vinovat.
Lige meget; jeg påstår derfor: Skyldfri og skyldig gør han til intet!
Şi dacă biciul ar pricinui măcar îndată moartea!... Dar El rîde de încercările celui nevinovat.
Når Svøben kommer med Død i et Nu, så spotter han skyldfries Hjertekval;
Pămîntul este dat pe mînile celui nelegiuit; El acopere ochii judecătorilor; de nu El, apoi cine altul?
Jorden gav han i gudløses Hånd, hylder dens Dommeres Øjne til, hvem ellers, om ikke han?
Zilele mele aleargă mai iuţi decît un alergător; fug fără să fi văzut fericirea;
Raskere end Løberen fløj mine Dage, de svandt og så ikke Lykke,
trec ca şi corăbiile cele iuţi, ca vulturul care se răpede asupra prăzii.
gled hen som Både af Si, som en Ørn, der slår ned på Bytte.
Dacă zic: ,Vreau să-mi uit suferinţele, să-mi las întristarea, şi să fiu voios,`
Dersom jeg siger: "Mit Suk vil jeg glemme, glatte mit Ansigt og være glad,"
sînt îngrozit de toate durerile mele. Ştiu că nu mă vei scoate nevinovat.
må jeg dog grue for al min Smerte, jeg ved, du kender mig ikke fri.
Şi dacă voi fi judecat vinovat, pentruce să mă mai trudesc degeaba?
Jeg skal nu engang være skyldig, hvorfor da slide til ingen Nytte?
Chiar dacă m'aş spăla cu zăpadă, chiar dacă mi-aş curăţi mînile cu leşie,
Toed jeg mig i Sne og tvætted i Lud mine Hænder,
Tu tot m'ai cufunda în mocirlă, de s'ar scîrbi pînă şi hainele de mine!
du dypped mig dog i Pølen, så Klæderne væmmedes ved mig.
Căci El nu este un om ca mine, ca să -I pot răspunde, şi să mergem împreună la judecată.
Thi du er ikke en Mand som jeg, så jeg kunde svare, så vi kunde gå for Retten sammen;
Nici nu este vreun mijlocitor între noi, care să-şi pună mîna peste noi amîndoi.
vi savner en Voldgiftsmand til at lægge sin Hånd på os begge!
Să-Şi tragă însă varga deasupra mea, şi să nu mă mai turbure spaima Lui.
Fried han mig for sin Stok, og skræmmed hans Rædsler mig ikke,
Atunci voi vorbi şi nu mă voi teme de El. Altfel, nu sînt stăpîn pe mine.
da talte jeg uden at frygte ham, thi min Dom om mig selv er en anden!