Proverbs 18

Cel ursuz caută ce -i place lui, se supără de orice lucru bun. -
Svémyslný hledá toho, což se jemu líbí, a ve všelijakou věc plete se.
Nebunului nu -i este de învăţătură, ci vrea să arate ce ştie el. -
Nezalibuje sobě blázen v rozumnosti, ale v tom, což zjevuje srdce jeho.
Cînd vine cel rău, vine şi dispreţul; şi odată cu ruşinea, vine şi ocara. -
Když přijde bezbožný, přichází také pohrdání, a s lehkomyslným útržka.
Cuvintele gurii unui om sînt ca nişte ape adînci; izvorul înţelepciunii este ca un şivoi care curge într'una. -
Slova úst muže vody hluboké, potok rozvodnilý pramen moudrosti.
Nu este bine să ai în vedere faţa celui rău, ca să nedreptăţeşti pe cel neprihănit la judecată. -
Přijímati osobu bezbožného není dobré, abys převrátil spravedlivého v soudu.
Vorbele nebunului aduc ceartă, şi gura lui înjură pînă stîrneşte lovituri. -
Rtové blázna směřují k svadě, a ústa jeho bití se domluví.
Gura nebunului îi aduce pieirea, şi buzele îi sînt o cursă pentru suflet. -
Ústa blázna k setření jemu, a rtové jeho osídlem duši jeho.
Cuvintele bîrfitorului sînt ca prăjiturile: alunecă pînă în fundul măruntaielor. -
Slova utrhače jsou jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
Cine se leneveşte în lucrul lui este frate cu cel ce nimiceşte. -
Také ten, kdož jest nedbalý v práci své, bratr jest mrhače.
Numele Domnului este un turn tare; cel neprihănit fuge în el, şi stă la adăpost. -
Věže pevná jest jméno Hospodinovo; k němu se uteče spravedlivý, a bude povýšen.
Averea este o cetate întărită pentru cel bogat; în închipuirea lui, ea este un zid înalt. -
Zboží bohatého jest město pevné jeho, a jako zed vysoká v mysli jeho.
Înainte de pieire, inima omului se îngîmfă, dar smerenia merge înaintea slavei. -
Před setřením vyvyšuje se srdce člověka, ale před povýšením bývá ponížení.
Cine răspunde fără să fi ascultat, face o prostie şi îşi trage ruşinea. -
Kdož odpovídá něco, prvé než vyslyší, počítá se to za bláznovství jemu a za lehkost.
Duhul omului îl sprijineşte la boală; dar duhul doborît de întristare, cine -l va ridica? -
Duch muže snáší nemoc svou, ducha pak zkormouceného kdo snese?
O inimă pricepută dobîndeşte ştiinţa, şi urechea celor înţelepţi caută ştiinţa. -
Srdce rozumného dosahuje umění, a ucho moudrých hledá umění.
Darurile unui om îi fac loc, şi -i deschid intrarea înaintea celor mari. -
Dar člověka uprostranňuje jemu, a před oblíčej mocných přivodí jej.
Cel care vorbeşte întîi în pricina lui, pare că are dreptate, dar vine celalt, şi -l ia la cercetare. -
Spravedlivý zdá se ten, kdož jest první v své při, ale když přichází bližní jeho, tedy stihá jej.
Sorţul pune capăt neînţelegerilor, şi hotărăşte între cei puternici. -
Los pokojí svady, a mezi silnými rozeznává.
Fraţii nedreptăţiţi sînt mai greu de cîştigat decît o cetate întărită, şi certurile lor sînt tot aşa de greu de înlăturat ca zăvoarele unei case împărăteşti. -
Bratr křivdou uražený tvrdší jest než město nedobyté, a svárové jsou jako závora u hradu.
Din rodul gurii lui îşi satură omul trupul, din venitul buzelor lui se satură. -
Ovocem úst jednoho každého nasyceno bývá břicho jeho, úrodou rtů svých nasycen bude.
Moartea şi viaţa sînt în puterea limbii; oricine o iubeşte, îi va mînca roadele. -
Smrt i život jest v moci jazyka, a ten, kdož jej miluje, bude jísti ovoce jeho.
Cine găseşte o nevastă bună, găseşte fericirea; este un har pe care -l capătă dela Domnul. -
Kdo nalezl manželku, nalezl věc dobrou, a navážil lásky od Hospodina.
Săracul vorbeşte rugîndu-se, dar bogatul răspunde cu asprime. -
Poníženě mluví chudý, ale bohatý odpovídá tvrdě.
Cine îşi face mulţi prieteni, îi face spre nenorocirea lui, dar este un prieten care ţine mai mult la tine decît un frate. -
Ten, kdož má přátely, má se míti přátelsky, poněvadž přítel bývá vlastnější než bratr.