Job 32

Aceşti trei oameni au încetat să mai răspundă lui Iov, pentrucă el se socotea fără vină.
Ona tri čovjeka prestadoše Jobu odgovarati, jer je on sebe smatrao nevinim.
Atunci s'a aprins de mînie Elihu, fiul lui Baracheel din Buz, din familia lui Ram. El s'a aprins de mînie împotriva lui Iov, pentrucă zicea că este fără vină înaintea lui Dumnezeu.
Nato se rasrdi Elihu, sin Barakeelov, iz Buza, od plemena Ramova: planu gnjevom na Joba zato što je sebe držao pravednim pred Bogom;
Şi s'a aprins de mînie împotriva celor trei prieteni ai lui, pentru că nu găseau nimic de răspuns şi totuş osîndeau pe Iov.
a planu gnjevom i na tri njegova prijatelja jer nisu više našli ništa što bi odgovorili te su tako Boga osudili.
Fiindcă ei erau mai în vîrstă decît el, Elihu aşteptase pînă în clipa aceasta, ca să vorbească lui Iov.
Dok su oni govorili s Jobom, Elihu je šutio, jer su oni bili stariji od njega.
Dar, văzînd că nu mai era niciun răspuns în gura acestor trei oameni, Elihu s'a aprins de mînie.
Ali kad vidje da ona tri čovjeka nisu više imala odgovora u ustima, planu od srdžbe.
Şi Elihu, fiul lui Baracheel din Buz, a luat cuvîntul, şi a zis: ,,Eu sînt tînăr, şi voi sînteţi bătrîni: de aceea m'am temut, şi m'am ferit să vă arăt gîndul meu.
I progovorivši, Elihu, sin Barakeelov, iz Buza, reče: "Po godinama svojim još mlad sam ja, a u duboku vi ste ušli starost; bojažljivo se zato ja ustezah znanje svoje pokazati pred vama.
Eu îmi ziceam: ,Să vorbească bătrîneţa, marele număr de ani să înveţe pe alţii înţelepciunea.`
Mišljah u sebi: 'Govorit će starost, mnoge godine pokazat će mudrost.'
Dar, de fapt, în om, duhul, suflarea Celui Atotputernic, dă priceperea.
Uistinu, dah neki u ljudima, duh Svesilnog mudrim čini čovjeka.
Nu vîrsta aduce înţelepciunea, nu bătrîneţa te face în stare să judeci.
Dob poodmakla ne daje mudrosti a niti starost pravednosti uči.
Iată de ce zic: ,Ascultaţi-mă! Îmi voi spune şi eu părerea.
Zato vas molim, poslušajte mene da vam i ja znanje svoje izložim.
Am aşteptat sfîrşitul cuvîntărilor voastre, v'am urmărit dovezile, cercetarea pe care aţi făcut -o cuvintelor lui Iov.
S pažnjom sam vaše besjede pratio i razloge sam vaše saslušao dok ste tražili što ćete kazati.
V'am dat toată luarea aminte; şi iată că, niciunul din voi nu l -a încredinţat, niciunul nu i -a răsturnat cuvintele.
Na vama moja sva bijaše pažnja, al' ne bi nikog da Joba pobije ni da mu od vas tko riječ opovrgne.
Să nu ziceţi însă: ,În el noi am găsit înţelepciunea; numai Dumnezeu îl poate înfunda, nu un om!`
Nemojte reći: 'Na mudrost smo naišli! Bog će ga pobit jer čovjek ne može.'
Mie nu mi -a vorbit deadreptul: de aceea eu îi voi răspunde cu totul altfel decît voi.
Nije meni on besjedu upravio: odvratit mu neću vašim riječima.
Ei se tem, nu mai răspund! Li s'a tăiat cuvîntul!
Poraženi, otpovrgnut ne mogu, riječi zapeše u grlu njihovu.
Am aşteptat pînă şi-au sfîrşit cuvîntările, pînă s'au oprit şi n'au ştiut ce să mai răspundă.
Čekao sam! Al', gle, oni ne zbore. Umukoše, ni riječ više da kažu!
Vreau să răspund şi eu la rîndul meu, vreau să spun şi eu ce gîndesc.
Na meni je da progovorim sada, znanje ću svoje i ja izložiti.
Căci sînt plin de cuvinte, îmi dă ghes duhul înlăuntrul meu;
Riječi mnoge u meni naviru dok iznutra moj duh mene nagoni.
lăuntrul meu este ca un vin care n'are pe unde să iasă, ca nişte burdufuri noi, gata să plesnească.
Gle, nutrina mi je k'o mošt zatvoren, k'o nova će se raspući mješina.
Voi vorbi deci, ca să răsuflu în voie, îmi voi deschide buzele şi voi răspunde.
Da mi odlane, govorit ću stoga, otvorit ću usne i odvratit' vama.
Nu voi căuta la înfăţişare, nu voi linguşi pe nimeni;
Nijednoj strani priklonit se neću niti laskat ja namjeravam kome.
căci nu ştiu să linguşesc: altfel, într'o clipeală m'ar lua Ziditorul meu.
Laskati ja ne umijem nikako, jer smjesta bi me Tvorac moj smaknuo.