Job 13

Iată, ochiul meu a văzut toate acestea, urechea mea a auzit şi a luat seama.
Očima svojim sve to ja vidjeh, ušima svojim čuh i razumjeh.
Ce ştiţi voi, ştiu şi eu, nu sînt mai pe jos decît voi.
Sve što vi znate znadem to i ja, ni u čemu od vas gori nisam.
Dar vreau să vorbesc acum Celui Atotputernic, vreau să-mi apăr pricina înaintea lui Dumnezeu.
Zato, zborit' moram sa Svesilnim, pred Bogom svoj razlog izložiti.
Căci voi sînteţi nişte făuritori de minciuni, sînteţi cu toţii nişte doftori de nimic.
Jer, kovači laži vi ste pravi, i svi ste vi zaludni liječnici!
O, de aţi fi tăcut, ce înţelepciune aţi fi arătat!
Kada biste bar znali šutjeti, mudrost biste svoju pokazali!
Acum, ascultaţi, vă rog, apărarea mea, şi luaţi aminte la răspunsul buzelor mele!
Dokaze mi ipak poslušajte, razlog mojih usana počujte.
Vreţi să vorbiţi lucruri nedrepte din dragoste pentru Dumnezeu? Şi să spuneţi minciuni, ca să -L apăraţi?
Zar zbog Boga govorite laži, zar zbog njega riječi te prijevarne?
Vreţi să ţineţi cu El şi să faceţi pe apărătorii lui Dumnezeu?
Zar biste pristrano branit' htjeli Boga, zar biste mu htjeli biti odvjetnici?
Dacă vă va cerceta El, va găsi bine oare? Sau vreţi să -L înşelaţi cum înşelaţi pe un om?
Zar bi dobro bilo da vas on ispita? Zar biste ga obmanuli k'o čovjeka?
Nu, nu; ci El vă va osîndi, dacă în ascuns nu lucraţi decît părtinindu -L pe El.
Kaznom preteškom on bi vas pokarao poradi potajne vaše pristranosti.
Nu vă înfricoşează măreţia Lui? Şi nu cade groaza Lui peste voi?
Zar vas veličanstvo njegovo ne plaši i zar vas od njega užas ne spopada?
Părerile voastre sînt păreri de cenuşă, întăriturile voastre sînt întărituri de lut.
Razlozi su vam od pepela izreke, obrana je vaša obrana od blata.
Tăceţi, lăsaţi-mă, vreau să vorbesc! Întîmplă-mi-se ce mi s'ar întîmpla.
Umuknite sada! Dajte da govorim, pa neka me poslije snađe što mu drago.
Îmi voi lua carnea în dinţi, şi îmi voi pune viaţa în joc.
Zar da meso svoje sam kidam zubima? Da svojom rukom život upropašćujem?
Da, mă va ucide: n'am nimic de nădăjduit; dar îmi voi apăra purtarea în faţa Lui.
On me ubit' može: nade druge nemam već da pred njim svoje držanje opravdam.
Chiar şi lucrul acesta poate sluji la scăparea mea, căci un nelegiuit nu îndrăzneşte să vină înaintea Lui.
I to je već zalog mojega spasenja, jer bezbožnik preda nj ne može stupiti.
Ascultaţi, ascultaţi cuvintele mele, luaţi aminte la cele ce voi spune.
Pažljivo mi riječi poslušajte, nek' vam prodre u uši besjeda.
Iată-mă sînt gata să-mi apăr pricina, căci ştiu că am dreptate.
Gle: ja sam pripremio parnicu, jer u svoje sam pravo uvjeren.
Are cineva ceva de spus împotriva mea? Atunci tac, şi vreau să mor.
Tko se sa mnom hoće parničiti? - Umuknut ću potom te izdahnut'.
Numai două lucruri fă-mi, şi nu mă voi ascunde de Faţa Ta:
Dvije mi molbe samo ne uskrati da se od tvog lica ne sakrivam:
Trage-Ţi mîna de pe mine, şi nu mă mai turbura cu groaza Ta.
digni s mene tešku svoju ruku i užasom svojim ne straši me.
Apoi cheamă-mă şi-Ţi voi răspunde; sau lasă-mă să vorbesc eu, şi răspunde-mi Tu!
Tada me pitaj, a ja ću odgovarat'; ili ja da pitam, ti da odgovaraš.
Cîte fărădelegi şi păcate am făcut? Arată-mi călcările de lege şi păcatele mele.
Koliko počinih prijestupa i grijeha? Prekršaj mi moj pokaži i krivicu.
Pentru ce Îţi ascunzi Faţa, şi mă iei drept vrăjmaş?
Zašto lice svoje kriješ sad od mene, zašto u meni vidiš neprijatelja?
Vrei să loveşti o frunză suflată de vînt? Vrei să urmăreşti un pai uscat?
Zašto strahom mučiš list vjetrom progonjen, zašto se na suhu obaraš slamčicu?
Pentruce să mă loveşti cu suferinţe amare, şi să mă pedepseşti pentru greşeli din tinereţă?
O ti, koji mi gorke pišeš presude i teretiš mene grijesima mladosti,
Pentru ce să-mi pui picioarele în butuci, să-mi pîndeşti toate mişcările, să pui hotar paşilor mei,
koji si mi noge u klade sapeo i koji bdiš nad svakim mojim korakom i tragove stopa mojih ispituješ!
cînd trupul meu cade în putrezire ca o haină mîncată de molii?
Život mi se k'o trulo drvo raspada, k'o haljina što je moljci izjedaju!