I Chronicles 24

Iată cetele fiilor lui Aaron. Fiii lui Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar şi Itamar.
Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
Nadab şi Abihu au murit înaintea tatălui lor, fără să aibă fii; şi Eleazar şi Itamar au împlinit slujba de preoţi.
Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
David a împărţit pe fiii lui Aaron, rînduindu -i după slujba pe care o aveau s'o facă; Ţadoc făcea parte din urmaşii lui Eleazar, şi Ahimelec din urmaşii lui Itamar.
David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
Printre fiii lui Eleazar s'au găsit mai multe căpetenii decît printre fiii lui Itamar, şi i-au împărţit aşa că fiii lui Eleazar aveau şasesprezece căpetenii de case părinteşti, şi fiii lui Itamar opt căpetenii de case părinteşti.
Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
I-au împărţit prin sorţ, între unii şi alţii, căci căpeteniile sfîntului locaş şi căpeteniile lui Dumnezeu erau din fiii lui Eleazar şi din fiii lui Itamar.
Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
Şemaia, fiul lui Netaneel, scriitorul, din seminţia lui Levi, i -a scris înaintea împăratului şi mai marilor, înaintea preotului Ţadoc şi Ahimelec, fiul lui Abiatar, şi înaintea căpeteniilor caselor părinteşti ale preoţilor şi Leviţilor. Au tras la sorţi cîte o casă părintească pentru Eleazar, şi au tras şi cîte una pentru Itamar.
Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
Cel dintîi sorţ a ieşit pentru Iehoiarib; al doilea pentru Iedaia;
Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
al treilea pentru Harim; al patrulea, pentru Seorim;
treći na Harima, četvrti na Seorima,
al cincilea, pentru Malchia; al şaselea, pentru Miiamin;
peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
al şaptelea, pentru Hacoţ; al optulea, pentru Abia;
sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
al nouălea, pentru Iosua; al zecelea, pentru Şecania:
deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
al unsprezecelea, pentru Eliaşib; al doisprezecelea, pentru Iachim;
jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
al treisprezecelea, pentru Hupa; al patrusprezecelea, pentru Ieşebeab;
trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
al cincisprezecelea, pentru Bilga; al şasesprezecelea, pentru Imer;
petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
al şaptesprezecelea, pentru Hezir; al optsprezecelea pentru Hapiţeţ;
sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
al nouăsprezecelea, pentru Petahia; al douăzecilea, pentru Ezechiel;
devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
al douăzeci şi unulea, pentru Iachin; al douăzeci şi doilea, pentru Gamul;
dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
al douăzeci şi treilea, pentru Delaia; al douăzeci şi patrulea, pentru Maazia.
dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
Acesta era şirul în care aveau să-şi facă slujba, ca să intre în Casa Domnului, după rînduiala pusă de Aaron, tatăl lor, potrivit cu poruncile pe cari i le dăduse Domnul, Dumnezeul lui Israel.
To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin Dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
Iată căpeteniile celorlalţi Leviţi. -Din fiii lui Amram: Şubael; din fiii lui Şubael: Iehdia;
Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
din Rehabia, din fiii lui Rehabia: căpetenia Işia.
od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
Din Iţehariţi: Şelomot; din fiii lui Şelomot: Iahat.
od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
Fiii lui Hebron: Ieria, Amaria, al doilea, Iahaziel, al treilea, Iecameam, al patrulea.
Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
Fiul lui Uziel: Mica; din fiii lui Mica: Şamir;
Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
fratele lui Mica: Işia; din fiii lui Işia: Zaharia. -
Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
Fiii lui Merari: Mahli şi Muşi, şi fiii fiului său Iaazia.
Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
Fiii lui Merari, ai fiului său Iaazia: Şoham, Zacur şi Ibri.
Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
Din Mahli: Eleazar, care n'a avut fii;
po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
din Chis, fiii lui Chis: Ierahmeel.
po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
Fiii lui Muşi: Mahli, Eder şi Ierimot. Aceştia sînt fiii lui Levi, după casele lor părinteşti.
Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot. To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
Şi ei, ca şi fraţii lor, fiii lui Aaron, au tras la sorţ înaintea împăratului David, înaintea lui Ţadoc şi Ahimelec, şi înaintea căpeteniilor caselor părinteşti ale preoţilor şi Leviţilor, şi anume fiecare cap de casă întocmai ca cel mai mic din fraţii săi.
I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.