Psalms 99

Domnul împărăţeşte: popoarele tremură; El şade pe heruvimi: pămîntul se clatină.
耶和华作王;万民当战抖!他坐在二基路伯上,地当动摇。
Domnul este mare în Sion, şi înalţat peste toate popoarele.
耶和华在锡安为大;他超乎万民之上。
Să laude oamenii Numele Tău cel mare şi înfricoşat, căci este sfînt!
他们当称讚他大而可畏的名;他本为圣!
Să laude oamenii tăria Împăratului, căci iubeşte dreptatea! Tu întăreşti dreptatea, Tu faci dreptate şi judecată în Iacov.
王有能力,喜爱公平,坚立公正,在雅各中施行公平和公义。
Înălţaţi pe Domnul, Dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă înaintea aşternutului picioarelor Lui, căci este sfînt!
你们当尊崇耶和华─我们的 神,在他脚凳前下拜。他本为圣!
Moise şi Aaron, dintre preoţii Lui, şi Samuel, dintre ceice chemau Numele Lui, au chemat pe Domnul, şi El i -a ascultat.
在他的祭司中有摩西和亚伦;在求告他名的人中有撒母耳。他们求告耶和华,他就应允他们。
El le -a vorbit din stîlpul de nor; ei au păzit poruncile Lui şi Legea, pe care le -a dat -o El.
他在云柱中对他们说话;他们遵守他的法度和他所赐给他们的律例。
Doamne, Dumnezeul nostru, Tu i-ai ascultat; ai fost pentru ei un Dumnezeu iertător, dar i-ai pedepsit pentru greşelile lor.
耶和华─我们的 神啊,你应允他们;你是赦免他们的 神,却按他们所行的报应他们。
Înălţaţi pe Domnul, Dumnezeul nostru, şi închinaţi-vă pe muntele Lui cel sfînt! Căci Domnul, Dumnezeul nostru, este sfînt!
你们要尊崇耶和华─我们的 神,在他的圣山下拜,因为耶和华─我们的 神本为圣!