Psalms 95

Veniţi să cîntăm cu veselie Domnului, şi să strigăm de bucurie către Stînca mîntuirii noastre.
来啊,我们要向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼!
Să mergem înaintea Lui cu laude, să facem să răsune cîntece în cinstea Lui!
我们要来感谢他,用诗歌向他欢呼!
Căci Domnul este un Dumnezeu mare, este un Împărat mare mai pesus de toţi dumnezeii.
因耶和华为大 神,为大王,超乎万神之上。
El ţine în mînă adîncimile pămîntului, şi vîrfurile munţilor sînt ale Lui.
地的深处在他手中;山的高峰也属他。
A Lui este marea, El a făcut -o, şi mînile Lui au întocmi uscatul:
海洋属他,是他造的;旱地也是他手造成的。
veniţi să ne închinăm şi să ne smerim, să ne plecăm genunchiul înaintea Domnului, Făcătorului nostru!
来啊,我们要屈身敬拜,在造我们的耶和华面前跪下。
Căci El este Dumnezeul nostru, şi noi sîntem poporul păşunei Lui, turma, pe care o povăţuieşte mîna Lui... O! de aţi asculta azi glasul Lui! -
因为他是我们的 神;我们是他草场的羊,是他手下的民。惟愿你们今天听他的话:
,,Nu vă împetriţi inima, ca la Meriba, ca în ziua dela Masa, în pustie,
你们不可硬著心,像当日在米利巴,就是在旷野的玛撒。
unde părinţii voştri M'au ispitit, şi M'au încercat, măcarcă văzuseră lucrările Mele.
那时,你们的祖宗试我探我,并且观看我的作为。
Patruzeci de ani M'am scîrbit de neamul acesta, şi am zis: ,,Este un popor cu inima rătăcită; ei nu cunosc căile Mele.``
四十年之久,我厌烦那世代,说:这是心里迷糊的百姓,竟不晓得我的作为!
De aceea am jurat în mînia Mea: ,,Nu vom intra în odihna Mea!``
所以,我在怒中起誓,说:他们断不可进入我的安息!