Psalms 12

(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe arfa cu opt coarde. Un psalm al lui David.) Vino în ajutor, Doamne, căci se duc oamenii evlavioşi, pier credincioşii dintre fiii oamenilor.
(大卫的诗,交与伶长。调用第八。)耶和华啊,求你帮助,因虔诚人断绝了;世人中间的忠信人没有了。
Oamenii îşi spun minciuni unii altora, pe buze au lucruri linguşitoare, vorbesc cu inimă prefăcută.
人人向邻舍说谎;他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
Nimicească Domnul toate buzele linguşitoare, limba care vorbeşte cu trufie,
凡油滑的嘴唇和夸大的舌头,耶和华必要剪除。
pe cei ce zic: ,,Sîntem tari cu limba noastră, căci buzele noastre sînt cu noi: cine ar putea să fie stăpîn peste noi?``
他们曾说:我们必能以舌头得胜;我们的嘴唇是我们自己的,谁能作我们的主呢?
,,Pentrucă cei nenorociţi sînt asupriţi şi pentrucă săracii gem, acum``, zice Domnul, ,,Mă scol, şi aduc mîntuire celor obijduiţi.``
耶和华说:因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息,我现在要起来,把他安置在他所切慕的稳妥之地。
Cuvintele Domnului sînt cuvinte curate, un argint lămurit în cuptor de pămînt, şi curăţit de şapte ori. -
耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。
Tu, Doamne, îi vei păzi, şi -i vei apăra de neamul acesta pe vecie.
耶和华啊,你必保护他们;你必保佑他们永远脱离这世代的人。
Pretutindeni mişună cei răi, cînd domneşte ticăloşia printre fiii oamenilor.
下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。